குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் முஃமினூன் வசனம் ௧௦௪
Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 104
ஸூரத்துல் முஃமினூன் [௨௩]: ௧௦௪ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
تَلْفَحُ وُجُوْهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيْهَا كَالِحُوْنَ (المؤمنون : ٢٣)
- talfaḥu
- تَلْفَحُ
- Will burn
- பொசுக்கிவிடும்
- wujūhahumu
- وُجُوهَهُمُ
- their faces
- அவர்களது முகத்தை
- l-nāru
- ٱلنَّارُ
- the Fire
- நெருப்பு
- wahum
- وَهُمْ
- and they
- இன்னும் அவர்கள்
- fīhā
- فِيهَا
- in it
- அதில்
- kāliḥūna
- كَٰلِحُونَ
- (will) grin with displaced lips
- உதடுகள் பொசுங்கி பற்கள் வெளிப்பட்டவர்களாக இருப்பார்கள்
Transliteration:
Talfahu wujoohahumun Naaru wa hum feehaa kaalihood(QS. al-Muʾminūn:104)
English Sahih International:
The Fire will sear their faces, and they therein will have taut smiles. (QS. Al-Mu'minun, Ayah ௧௦௪)
Abdul Hameed Baqavi:
அவர்களுடைய முகங்களை (நரகத்தின்) நெருப்புப் பொசுக்கும். அவர்களுடைய (உதடுகளெல்லாம் வெந்து சுருண்டு) முகம் விகாரமாக இருக்கும். (ஸூரத்துல் முஃமினூன், வசனம் ௧௦௪)
Jan Trust Foundation
(நரக) நெருப்பு அவர்களுடைய முகங்களை கரிக்கும்; இன்னும் அதில் அவர்கள் உதடு சுருண்டு (முகம் விகாரமானவர்களாக) இருப்பார்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
நெருப்பு அவர்களது முகத்தை பொசுக்கிவிடும். அவர்கள் அதில் உதடுகள் பொசுங்கி பற்கள் வெளிப்பட்டவர்களாக இருப்பார்கள்.