குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் ஹஜ் வசனம் ௭௪
Qur'an Surah Al-Hajj Verse 74
ஸூரத்துல் ஹஜ் [௨௨]: ௭௪ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
مَا قَدَرُوا اللّٰهَ حَقَّ قَدْرِهٖۗ اِنَّ اللّٰهَ لَقَوِيٌّ عَزِيْزٌ (الحج : ٢٢)
- mā qadarū
- مَا قَدَرُوا۟
- Not they (have) estimated
- கண்ணியப்படுத்தவில்லை
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- அல்லாஹ்வை
- ḥaqqa
- حَقَّ
- (with) due
- தக்கவாறு
- qadrihi
- قَدْرِهِۦٓۗ
- [His] estimation
- அவனுடைய தகுதிக்கு
- inna l-laha
- إِنَّ ٱللَّهَ
- Indeed Allah
- நிச்சயமாக அல்லாஹ்
- laqawiyyun
- لَقَوِىٌّ
- (is) surely All-Strong
- மகா வலிமையுடையவன்
- ʿazīzun
- عَزِيزٌ
- All-Mighty
- மிகைத்தவன்
Transliteration:
Maa qadrul laaha haqqa qadrih; innal laaha la Qawiyyun 'Azeez(QS. al-Ḥajj:74)
English Sahih International:
They have not appraised Allah with true appraisal. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might. (QS. Al-Hajj, Ayah ௭௪)
Abdul Hameed Baqavi:
அல்லாஹ்வை கண்ணியப்படுத்த வேண்டியவாறு அவர்கள் கண்ணியப்படுத்தவில்லை. நிச்சயமாக அல்லாஹ் வலுமிக்கவனும் அனைவரையும் மிகைத்தவனாகவும் இருக்கின்றான். (ஸூரத்துல் ஹஜ், வசனம் ௭௪)
Jan Trust Foundation
அவர்கள் அல்லாஹ்வைக் கண்ணியப்படுத்த வேண்டியவாறு கண்ணியப்படுத்தவில்லை; நிச்சயமாக அல்லாஹ் வல்லமை மிக்கவன்; (யாவரையும்) மிகைத்தவன்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அவர்கள் அல்லாஹ்வை அவனுடைய தகுதிக்குத் தக்கவாறு கண்ணியப்படுத்தவில்லை. நிச்சயமாக அல்லாஹ் மகா வலிமையுடையவன் மிகைத்தவன்.