Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அன்பியா வசனம் ௯௮

Qur'an Surah Al-Anbya Verse 98

ஸூரத்துல் அன்பியா [௨௧]: ௯௮ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

اِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ حَصَبُ جَهَنَّمَۗ اَنْتُمْ لَهَا وَارِدُوْنَ (الأنبياء : ٢١)

innakum
إِنَّكُمْ
Indeed, you
நிச்சயமாக நீங்களும்
wamā taʿbudūna
وَمَا تَعْبُدُونَ
and what you worship
நீங்கள் வணங்குகின்றவையும்
min dūni l-lahi
مِن دُونِ ٱللَّهِ
besides Allah besides Allah besides Allah
அல்லாஹ்வையன்றி
ḥaṣabu
حَصَبُ
(are) firewood
எறியப்படுபவை
jahannama
جَهَنَّمَ
(of) Hell
நரகத்தில்
antum lahā
أَنتُمْ لَهَا
You to it
நீங்கள் அதில்
wāridūna
وَٰرِدُونَ
will come
நுழைவீர்கள்

Transliteration:

Innakum wa maa ta'budoona min doonil laahi hasabu Jahannama antum lahaa waaridoon (QS. al-ʾAnbiyāʾ:98)

English Sahih International:

Indeed, you [disbelievers] and what you worship other than Allah are the firewood of Hell. You will be coming to [enter] it. (QS. Al-Anbya, Ayah ௯௮)

Abdul Hameed Baqavi:

(அச்சமயம் அவர்களை நோக்கி) "நிச்சயமாக நீங்களும், நீங்கள் வணங்கிக் கொண்டிருந்த அல்லாஹ் அல்லாதவைகளும் நரகத்தின் எரிகட்டையாகி விட்டீர்கள். நீங்கள் அனைவரும் அங்கு செல்ல வேண்டியவர்கள்தாம்" (என்று கூறப்படும்). (ஸூரத்துல் அன்பியா, வசனம் ௯௮)

Jan Trust Foundation

நிச்சயமாக நீங்களும், அல்லாஹ்வை அன்றி நீங்கள் வணங்கியவையும் நரகத்திற்கு விறகுகளே! நீங்கள் (யாவரும்) நரகத்திற்கு வந்து சேர்பவர்களே! (என்று அவர்களுக்குச் சொல்லப்படும்.)

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

நிச்சயமாக நீங்களும் அல்லாஹ்வை அன்றி நீங்கள் வணங்குகின்றவையும் நரகத்தில் எறியப்படுபவை ஆவீர்கள். (அதன் விறகும் எரிபொருளும் நீங்களும் நீங்கள் வணங்குகின்ற கடவுள்களும்தான்.) நீங்கள் அதில் நுழைவீர்கள்.