குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அன்பியா வசனம் ௮௧
Qur'an Surah Al-Anbya Verse 81
ஸூரத்துல் அன்பியா [௨௧]: ௮௧ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَلِسُلَيْمٰنَ الرِّيْحَ عَاصِفَةً تَجْرِيْ بِاَمْرِهٖٓ اِلَى الْاَرْضِ الَّتِيْ بٰرَكْنَا فِيْهَاۗ وَكُنَّا بِكُلِّ شَيْءٍ عٰلِمِيْنَ (الأنبياء : ٢١)
- walisulaymāna
- وَلِسُلَيْمَٰنَ
- And to Sulaiman
- இன்னும் சுலைமானுக்கு (நாம் வசப்படுத்தினோம்)
- l-rīḥa
- ٱلرِّيحَ
- the wind
- காற்றை
- ʿāṣifatan
- عَاصِفَةً
- forcefully
- கடுமையாகவீசக்கூடிய
- tajrī
- تَجْرِى
- blowing
- செல்லும்
- bi-amrihi
- بِأَمْرِهِۦٓ
- by his command
- அவருடைய கட்டளையின்படி
- ilā l-arḍi
- إِلَى ٱلْأَرْضِ
- to the land
- பூமியின் பக்கம்
- allatī
- ٱلَّتِى
- which
- எது
- bāraknā
- بَٰرَكْنَا
- We blessed
- நாம் அருள்வளம் புரிந்தோம்
- fīhā
- فِيهَاۚ
- [in it]
- அதில்
- wakunnā
- وَكُنَّا
- And We are
- இன்னும் நாம் இருந்தோம்
- bikulli shayin
- بِكُلِّ شَىْءٍ
- of every thing
- எல்லாவற்றையும்
- ʿālimīna
- عَٰلِمِينَ
- Knowers
- அறிந்தவர்களாக
Transliteration:
Wa li Sulaimaanar reeha 'aasifatan tajree bi amriheee ilal ardil latee baaraknaa feehaa; wa kunnaa bikulli shai'in 'aalimeen(QS. al-ʾAnbiyāʾ:81)
English Sahih International:
And to Solomon [We subjected] the wind, blowing forcefully, proceeding by his command toward the land which We had blessed. And We are ever, of all things, Knowing. (QS. Al-Anbya, Ayah ௮௧)
Abdul Hameed Baqavi:
ஸுலைமானுக்கு வேகமான காற்றையும் நாம் வசப்படுத்திக் கொடுத்திருந்தோம். அது அவருடைய உத்தரவின்படி மிக்க பாக்கியம் பெற்ற ஊருக்கு (அவரை எடுத்து)ச் செல்லும். எல்லா விஷயங்களையும் நாம் அறிந்திருந்தோம். (ஸூரத்துல் அன்பியா, வசனம் ௮௧)
Jan Trust Foundation
இன்னும் ஸுலைமானுக்குக் கடுமையாக வீசும் காற்றையும் (நாம் வசப்படுத்திக் கொடுத்தோம்) அது, அவருடைய ஏவலின் படி, நாம் எந்த பூமியை பாக்கியமுடையதாக்கினோமோ (அந்த பூமிக்கும் அவரை எடுத்துச்) சென்றது; இவ்வாறு, ஒவ்வொரு பொருளையும் பற்றி நாம் அறிந்தோராகவே இருக்கின்றோம்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
கடுமையாக வீசக்கூடிய காற்றை சுலைமானுக்கு (நாம் வசப்படுத்தினோம்) அவருடைய (-சுலைமானுடைய) கட்டளையின்படி அது நாம் அருள்வளம் புரிந்த பூமியின் பக்கம் (சுலைமானையும் அவருடைய படையையும் சுமந்து) செல்லும். எல்லாவற்றையும் அறிந்தவர்களாக நாம் இருந்தோம்.