குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அன்பியா வசனம் ௭௮
Qur'an Surah Al-Anbya Verse 78
ஸூரத்துல் அன்பியா [௨௧]: ௭௮ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَدَاوٗدَ وَسُلَيْمٰنَ اِذْ يَحْكُمٰنِ فِى الْحَرْثِ اِذْ نَفَشَتْ فِيْهِ غَنَمُ الْقَوْمِۚ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شٰهِدِيْنَ ۖ (الأنبياء : ٢١)
- wadāwūda
- وَدَاوُۥدَ
- And Dawud
- இன்னும் தாவூது
- wasulaymāna
- وَسُلَيْمَٰنَ
- and Sulaiman
- இன்னும் ஸுலைமானை
- idh yaḥkumāni
- إِذْ يَحْكُمَانِ
- when they judged
- அவ்விருவரும் தீர்ப்பளித்த சமயத்தை நினைவு கூர்வீராக
- fī l-ḥarthi
- فِى ٱلْحَرْثِ
- concerning the field
- விவசாயத்தின் விளைச்சலில்
- idh nafashat
- إِذْ نَفَشَتْ
- when pastured
- நுழைந்த போது
- fīhi ghanamu
- فِيهِ غَنَمُ
- in it sheep
- அதில்/ஆடுகள்
- l-qawmi
- ٱلْقَوْمِ
- (of) a people
- மக்களுடைய
- wakunnā
- وَكُنَّا
- and We were
- இருந்தோம்
- liḥuk'mihim
- لِحُكْمِهِمْ
- to their judgment
- அவர்களின் தீர்ப்பை
- shāhidīna
- شَٰهِدِينَ
- witness
- நாம் அறிந்தவர்களாக
Transliteration:
Wa Daawooda wa Sulaimaana iz yahkumaani fil harsi iz nafashat feehi ghanamul qawmi wa kunnaa lihukmihim shaahideen(QS. al-ʾAnbiyāʾ:78)
English Sahih International:
And [mention] David and Solomon, when they judged concerning the field – when the sheep of a people overran it [at night], and We were witness to their judgement. (QS. Al-Anbya, Ayah ௭௮)
Abdul Hameed Baqavi:
தாவூதையும் ஸுலைமானையும் (நபியாக அனுப்பி வைத்தோம்.) ஒருவருடைய ஆடுகள் மற்றொருவரின் பயிரை மேய்ந்துவிட்டது பற்றி (தாவூத், சுலைமான் ஆகிய) இருவரும் தீர்ப்புக் கூற இருந்த சமயத்தில் அவர்களுடைய தீர்ப்பை நாம் (கவனித்துப்) பார்த்துக் கொண்டிருந்தோம். (ஸூரத்துல் அன்பியா, வசனம் ௭௮)
Jan Trust Foundation
இன்னும் தாவூதும், ஸுலைமானும் (பற்றி நினைவு கூர்வீராக!) வேளாண்மை நிலத்தில் அவர்களுடைய சமூகத்தாரின் ஆடுகள் இரவில் இறங்கி மேய்ந்த போது, அதைப் பற்றி அவ்விருவரும் தீர்ப்புச் செய்த போது, அவர்களுடைய தீர்ப்பை நாம் கவனித்துக் கொண்டிருந்தோம்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
தாவூது இன்னும் சுலைமானை நினைவு கூர்வீராக! அவ்விருவரும் விவசாயத்தின் விளைச்சலில் தீர்ப்பளித்த சமயத்தை நினைவு கூர்வீராக! அதில் (அந்த விளைச்சலில் வேறு) மக்களுடைய ஆடுகள் (இரவில்) நுழைந்த போது... (அவை விளைச்சலை மேய்ந்து நாசப்படுத்தி விட்டன.) அவர்களின் (தாவூது, சுலைமான் மற்றும் அந்தக் கூட்டத்தார்களின்) தீர்ப்பை நாம் அறிந்தவர்களாக இருந்தோம்.