Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அன்பியா வசனம் ௭௨

Qur'an Surah Al-Anbya Verse 72

ஸூரத்துல் அன்பியா [௨௧]: ௭௨ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

وَوَهَبْنَا لَهٗٓ اِسْحٰقَ وَيَعْقُوْبَ نَافِلَةً ۗوَكُلًّا جَعَلْنَا صٰلِحِيْنَ (الأنبياء : ٢١)

wawahabnā
وَوَهَبْنَا
And We bestowed
நாம் வழங்கினோம்
lahu
لَهُۥٓ
on him
அவருக்கு
is'ḥāqa
إِسْحَٰقَ
Ishaq
இஸ்ஹாக்கையும்
wayaʿqūba
وَيَعْقُوبَ
and Yaqub
யஃகூபையும்
nāfilatan
نَافِلَةًۖ
(in) addition
கொடையாக
wakullan
وَكُلًّا
and all
அனைவரையும்
jaʿalnā
جَعَلْنَا
We made
ஆக்கினோம்
ṣāliḥīna
صَٰلِحِينَ
righteous
நல்லவர்களாக

Transliteration:

Wa wahabnaa lahooo Ishaaq; wa Ya'qooba naafilah; wa kullan ja'alnaa saaliheen (QS. al-ʾAnbiyāʾ:72)

English Sahih International:

And We gave him Isaac and Jacob in addition, and all [of them] We made righteous. (QS. Al-Anbya, Ayah ௭௨)

Abdul Hameed Baqavi:

அன்றி, நாம் அவருக்கு (அவருடைய) கோரிக்கைக்கு அதிகமாக இஸ்ஹாக்கையும், யஃகூபையும் அருள் புரிந்தோம். இவர்கள் அனைவரையும் நல்லடியார்களாகவும் நாம் ஆக்கினோம். (ஸூரத்துல் அன்பியா, வசனம் ௭௨)

Jan Trust Foundation

இன்னும் நாம் அவருக்கு இஸ்ஹாக்கையும், மேலதிகமாக யஃகூபையும் அளித்தோம்; இவர்கள் ஒவ்வொருவரையும் (ஸாலிஹான) நல்லடியார்களாக்கினோம்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

நாம் அவருக்கு இஸ்ஹாக்கையும் யஅகூபையும் கொடையாக வழங்கினோம். அனைவரையும் நல்லவர்களாக ஆக்கினோம்.