Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அன்பியா வசனம் ௩௭

Qur'an Surah Al-Anbya Verse 37

ஸூரத்துல் அன்பியா [௨௧]: ௩௭ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

خُلِقَ الْاِنْسَانُ مِنْ عَجَلٍۗ سَاُورِيْكُمْ اٰيٰتِيْ فَلَا تَسْتَعْجِلُوْنِ (الأنبياء : ٢١)

khuliqa
خُلِقَ
Is created
படைக்கப்பட்டான்
l-insānu min ʿajalin
ٱلْإِنسَٰنُ مِنْ عَجَلٍۚ
the man of haste
மனிதன்/விரைவாக
sa-urīkum
سَأُو۟رِيكُمْ
I will show you
உங்களுக்குக் காண்பிப்போம்
āyātī
ءَايَٰتِى
My Signs
எனது அத்தாட்சிகளை
falā tastaʿjilūni
فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ
so (do) not ask Me to hasten
என்னிடம் அவசரப்படாதீர்கள்

Transliteration:

Khuliqal insaanu min 'ajal; sa ureekum Aayaatee falaa tasta'jiloon (QS. al-ʾAnbiyāʾ:37)

English Sahih International:

Man was created of haste [i.e., impatience]. I will show you My signs [i.e., vengeance], so do not impatiently urge Me. (QS. Al-Anbya, Ayah ௩௭)

Abdul Hameed Baqavi:

மனிதன் அவசரக்காரனாகவே படைக்கப்பட்டிருக்கின்றான். (ஆகவே, அவர்களை நோக்கி நபியே! நீங்கள் கூறுங்கள்: "வேதனைகளாகிய) என்னுடைய அத்தாட்சிகளை நான் அதிசீக்கிரத்தில் உங்களுக்குக் காண்பிப்பேன். நீங்கள் அவசரப்பட வேண்டாம்." (ஸூரத்துல் அன்பியா, வசனம் ௩௭)

Jan Trust Foundation

மனிதன் அவசரக்காரனாகவே படைக்கப்பட்டிருக்கின்றான்; விரைவில் (வேதனைக்கான) என் அத்தாட்சிகளை உங்களுக்குக் காண்பிப்பேன்; ஆகவே நீங்கள் அவசரப்படாதீர்கள்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

மனிதன் விரைவாக படைக்கப்பட்டான். எனது (வேதனையின்) அத்தாட்சிகளை உங்களுக்குக் காண்பிப்போம். என்னிடம் அவசரப்படாதீர்கள்.