குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அன்பியா வசனம் ௨௭
Qur'an Surah Al-Anbya Verse 27
ஸூரத்துல் அன்பியா [௨௧]: ௨௭ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
لَا يَسْبِقُوْنَهٗ بِالْقَوْلِ وَهُمْ بِاَمْرِهٖ يَعْمَلُوْنَ (الأنبياء : ٢١)
- lā yasbiqūnahu
- لَا يَسْبِقُونَهُۥ
- Not they (can) precede Him
- அவர்கள் அவனை முந்தமாட்டார்கள்
- bil-qawli
- بِٱلْقَوْلِ
- in word
- பேச்சில்
- wahum
- وَهُم
- and they
- அவர்கள்
- bi-amrihi
- بِأَمْرِهِۦ
- by His command
- அவனுடைய கட்டளைக் கொண்டே
- yaʿmalūna
- يَعْمَلُونَ
- act
- செய்கின்றனர்
Transliteration:
Laa yasbiqoonahoo bil qawli wa hum bi amrihee ya'maloon(QS. al-ʾAnbiyāʾ:27)
English Sahih International:
They cannot precede Him in word, and they act by His command. (QS. Al-Anbya, Ayah ௨௭)
Abdul Hameed Baqavi:
(அவன் சந்நிதியில்) இ(வ்வான)வர்கள் யாதொரு வார்த்தையும் மீறிப் பேச மாட்டார்கள். அவன் இட்ட கட்டளையை இவர்கள் செய்து கொண்டு இருப்பார்கள். (ஸூரத்துல் அன்பியா, வசனம் ௨௭)
Jan Trust Foundation
அவர்கள் (எந்த ஒரு பேச்சையும்) அவனை முந்திப் பேச மாட்டார்கள்; அவர்கள் அவன் கட்டளைப் படியே (எதையும்) செய்கிறார்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அவர்கள் பேச்சில் அவனை முந்தமாட்டார்கள். அவர்கள் அவனுடைய கட்டளைக் கொண்டே (எதையும்) செய்கின்றனர்.