Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அன்பியா வசனம் ௧௧௦

Qur'an Surah Al-Anbya Verse 110

ஸூரத்துல் அன்பியா [௨௧]: ௧௧௦ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

اِنَّهٗ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُوْنَ (الأنبياء : ٢١)

innahu
إِنَّهُۥ
Indeed He
நிச்சயமாக அவன்
yaʿlamu
يَعْلَمُ
knows
அறிவான்
l-jahra
ٱلْجَهْرَ
the declared
வெளிப்படையானதை
mina l-qawli
مِنَ ٱلْقَوْلِ
[of] [the] speech
பேச்சில்
wayaʿlamu
وَيَعْلَمُ
and He knows
இன்னும் அவன் அறிவான்
mā taktumūna
مَا تَكْتُمُونَ
what you conceal
நீங்கள் மறைப்பதை(யும்)

Transliteration:

Innahoo ya'lamul jahra minal qawli wa ya'lamu maa taktumoon (QS. al-ʾAnbiyāʾ:110)

English Sahih International:

Indeed, He knows what is declared of speech, and He knows what you conceal. (QS. Al-Anbya, Ayah ௧௧௦)

Abdul Hameed Baqavi:

நிச்சயமாக (என் இறைவன்) நீங்கள் (வாயால்) சப்தமிட்டுப் பேசுவதையும் (உங்கள் உள்ளங்களில் அதற்கு மாறாக) மறைத்து வைத்திருப்பதையும் அறிந்து கொள்கிறான். (ஸூரத்துல் அன்பியா, வசனம் ௧௧௦)

Jan Trust Foundation

வெளிப்படையாக (நீங்கள் பேசும்) பேச்சையும் அவன் நிச்சயமாக அறிகிறான்; நீங்கள் (இருதயத்தில்) மறைத்து வைப்பதையும் அவன் (நிச்சயமாக) அறிகிறான் (என்றும்)

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

நிச்சயமாக அவன் பேச்சில் வெளிப்படையானதை அறிவான். நீங்கள் மறைப்பதையும் (உள்ளத்தின் எண்ணங்களையும்) அவன் அறிவான்.