Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அன்பியா வசனம் ௧௦௨

Qur'an Surah Al-Anbya Verse 102

ஸூரத்துல் அன்பியா [௨௧]: ௧௦௨ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

لَا يَسْمَعُوْنَ حَسِيْسَهَاۚ وَهُمْ فِيْ مَا اشْتَهَتْ اَنْفُسُهُمْ خٰلِدُوْنَ ۚ (الأنبياء : ٢١)

lā yasmaʿūna
لَا يَسْمَعُونَ
Not they will hear
செவியுறமாட்டார்கள்
ḥasīsahā
حَسِيسَهَاۖ
(the) slightest sound of it
அதனுடைய சப்தத்தை
wahum
وَهُمْ
and they
அவர்கள்
fī mā ish'tahat
فِى مَا ٱشْتَهَتْ
in what desire
விரும்பியவற்றில்
anfusuhum
أَنفُسُهُمْ
their souls
தங்களது உள்ளங்கள்
khālidūna
خَٰلِدُونَ
will abide forever
நிரந்தரமாக இருப்பார்கள்

Transliteration:

Laa yasma'oona hasee sahaa wa hum fee mash tahat anfusuhum khaalidoon (QS. al-ʾAnbiyāʾ:102)

English Sahih International:

They will not hear its sound, while they are, in that which their souls desire, abiding eternally. (QS. Al-Anbya, Ayah ௧௦௨)

Abdul Hameed Baqavi:

அதன் இரைச்சலையும் அவர்கள் (தங்கள் காதால்) கேட்கமாட்டார்கள். அன்றி, அவர்கள் தாங்கள் விரும்பிய சுகபோகங்களை(ச் சுவனபதியில்) என்றென்றும் அனுபவித்துக் கொண்டிருப்பார்கள். (ஸூரத்துல் அன்பியா, வசனம் ௧௦௨)

Jan Trust Foundation

(இத்தகைய சுவர்க்கவாசிகள் நரகின்) கூச்சலைக் கேட்கமாட்டார்கள்; தாம் விரும்பும் இன்பத்திலேயே அவர்கள் என்றென்றும் நிலைத்திருப்பார்கள்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

அவர்கள் அதனுடைய சப்தத்தை செவியுறமாட்டார்கள். அவர்கள் தங்களது உள்ளங்கள் விரும்பியவற்றில் நிரந்தரமாக இருப்பார்கள்.