Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து தாஹா வசனம் ௭௭

Qur'an Surah Taha Verse 77

ஸூரத்து தாஹா [௨௦]: ௭௭ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

وَلَقَدْ اَوْحَيْنَآ اِلٰى مُوْسٰٓى اَنْ اَسْرِ بِعِبَادِيْ فَاضْرِبْ لَهُمْ طَرِيْقًا فِى الْبَحْرِ يَبَسًاۙ لَّا تَخٰفُ دَرَكًا وَّلَا تَخْشٰى (طه : ٢٠)

walaqad
وَلَقَدْ
And verily
திட்டவட்டமாக
awḥaynā
أَوْحَيْنَآ
We inspired
நாம் வஹீ அறிவித்தோம்
ilā mūsā
إِلَىٰ مُوسَىٰٓ
to Musa
மூஸாவிற்கு
an asri
أَنْ أَسْرِ
that "Travel by night
இரவில் அழைத்துச் செல்வீராக
biʿibādī
بِعِبَادِى
with My slaves
என் அடியார்களை
fa-iḍ'rib
فَٱضْرِبْ
and strike
இன்னும் ஏற்படுத்துவீராக
lahum
لَهُمْ
for them
அவர்களுக்காக
ṭarīqan
طَرِيقًا
a path
ஒரு பாதையை
fī l-baḥri
فِى ٱلْبَحْرِ
in the sea
கடலில்
yabasan
يَبَسًا
dry;
காய்ந்த
lā takhāfu
لَّا تَخَٰفُ
not fearing
நீர் பயப்பட மாட்டீர்
darakan
دَرَكًا
to be overtaken
பிடிக்கப்படுவதை
walā takhshā
وَلَا تَخْشَىٰ
and not being afraid"
அஞ்சமாட்டீர்

Transliteration:

Wa laqad awhainaaa ilaa Moosaaa an asri bi'ibaadee fadrib lahum tareeqan fil bahri yabasal laa takhaafu darakanw wa laa takhshaa (QS. Ṭāʾ Hāʾ:77)

English Sahih International:

And We had inspired to Moses, "Travel by night with My servants and strike for them a dry path through the sea; you will not fear being overtaken [by Pharaoh] nor be afraid [of drowning]." (QS. Taha, Ayah ௭௭)

Abdul Hameed Baqavi:

நிச்சயமாக நாம் மூஸாவுக்கு வஹீ மூலம் அறிவித்தோம். "நீங்கள் என்னுடைய அடியார்களை அழைத்துக்கொண்டு இரவோடு இரவாக நடந்து (சென்று) விடுங்கள். (வழியில் குறுக்கிடும்) கடலில் (உங்களது தடியால் அடித்து) உலர்ந்த வழியை அவர்களுக்கு ஏற்படுத்துங்கள். (உங்களை எதிரிகள்) அடைந்து விடுவார்களென்று நீங்கள் பயப்பட வேண்டாம். (அக்கடலில் உங்களுடைய மக்கள் மூழ்கி விடுவார்கள் என்றும்) நீங்கள் அஞ்சாதீர்கள்" (என்றும் அறிவித்தோம்). (ஸூரத்து தாஹா, வசனம் ௭௭)

Jan Trust Foundation

இன்னும்| “நீர் என் அடியார்களுடன் இரவோடிரவாகப் பயணம் செய்து, அவர்களுக்காக கடலில் உலர்ந்த பாதையை உண்டாக்கிக் கொள்வீராக! (ஃபிர்அவ்ன் உம்மைப்) பிடித்துவிடுவான் என்று பயப்படாமலும், (கடலில் மூழ்கி விடுவோம் என்று) அஞ்சாமலும் இருப்பீராக!” என்று மூஸாவுக்கு நாம் திட்டமாக வஹீ அறிவித்தோம்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

மூஸாவிற்கு திட்டவட்டமாக நாம் வஹ்யி அறிவித்தோம்: “என் அடியார்(களான இஸ்ரவேலர்)களை இரவில் அழைத்துச் செல்வீராக! அவர்களுக்காக கடலில் காய்ந்த ஒரு பாதையை ஏற்படுத்துவீராக! (ஃபிர்அவ்னால் நீங்கள்) பிடிக்கப்படுவதை(யும்) நீர் பயப்பட மாட்டீர்; (கடலில் நீங்கள் மூழ்கிவிடுவதையும்) அஞ்சமாட்டீர்.