Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து தாஹா வசனம் ௭௫

Qur'an Surah Taha Verse 75

ஸூரத்து தாஹா [௨௦]: ௭௫ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

وَمَنْ يَّأْتِهٖ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ الصّٰلِحٰتِ فَاُولٰۤىِٕكَ لَهُمُ الدَّرَجٰتُ الْعُلٰى ۙ (طه : ٢٠)

waman
وَمَن
But whoever
இன்னும் யார்
yatihi
يَأْتِهِۦ
comes to Him
அவனிடம்வருவாரோ
mu'minan
مُؤْمِنًا
(as) a believer
நம்பிக்கையாளராக
qad ʿamila
قَدْ عَمِلَ
verily he has done
திட்டமாக செய்தார்
l-ṣāliḥāti
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
the righteous deeds
நன்மைகளை
fa-ulāika lahumu
فَأُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمُ
then those for them
அவர்களுக்குத்தான்
l-darajātu
ٱلدَّرَجَٰتُ
(will be) the ranks
தகுதிகள் உண்டு
l-ʿulā
ٱلْعُلَىٰ
[the] high
மிக உயர்ந்த

Transliteration:

Wa mai yaatihee mu'minan qad 'amilas saalihaati fa ulaaa'ika lahumud dara jaatul 'ulaa (QS. Ṭāʾ Hāʾ:75)

English Sahih International:

But whoever comes to Him as a believer having done righteous deeds – for those will be the highest degrees [in position]: (QS. Taha, Ayah ௭௫)

Abdul Hameed Baqavi:

எவர் நம்பிக்கை கொண்டவராக நற்செயல்களைச் செய்து (தன் இறைவனிடம்) வருகின்றாரோ அத்தகையவருக்கு மேலான பதவிகள் இருக்கின்றன. (ஸூரத்து தாஹா, வசனம் ௭௫)

Jan Trust Foundation

ஆனால், எவர்கள் முஃமினாக, ஸாலிஹான (நல்ல) செயல்களைச் செய்தவர்களாக அவனிடம் வருகிறார்களோ, அவர்களுக்கு மேலான பதவிகள் உண்டு.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

யார் அவனிடம் நன்மைகளை செய்த நம்பிக்கையாளராக வருவாரோ அவர்களுக்குத்தான் மிக உயர்ந்த தகுதிகள் உண்டு.