Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து தாஹா வசனம் ௧௦௦

Qur'an Surah Taha Verse 100

ஸூரத்து தாஹா [௨௦]: ௧௦௦ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

مَنْ اَعْرَضَ عَنْهُ فَاِنَّهٗ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ وِزْرًا (طه : ٢٠)

man
مَّنْ
Whoever
யார்
aʿraḍa
أَعْرَضَ
turns away
புறக்கணித்தாரோ
ʿanhu
عَنْهُ
from it
அதை
fa-innahu
فَإِنَّهُۥ
then indeed he
நிச்சயமாக அவர்
yaḥmilu
يَحْمِلُ
will bear
அவர் சுமப்பார்
yawma l-qiyāmati
يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ
(on the) Day (of) Resurrection
மறுமை நாளில்
wiz'ran
وِزْرًا
a burden
பாவத்தை

Transliteration:

Man a'rada 'anhu, fa innahoo yahmilu Yawmal Qiyaamati wizraa (QS. Ṭāʾ Hāʾ:100)

English Sahih International:

Whoever turns away from it – then indeed, he will bear on the Day of Resurrection a burden [i.e., great sin], (QS. Taha, Ayah ௧௦௦)

Abdul Hameed Baqavi:

எவன் இதனை (நம்பிக்கை கொள்ளாமல்) புறக்கணிக் லிகின்றானோ அவன் மறுமை நாளில் நிச்சயமாக(ப் பெரியதொரு) பாவத்தையே சுமப்பான். (ஸூரத்து தாஹா, வசனம் ௧௦௦)

Jan Trust Foundation

எவன் அதனைப் புறக்கணிக்கின்றானோ, அவன் கியாம நாளில் (பாவச்) சுமையைச் சுமப்பான்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

யார் அதை புறக்கணித்தாரோ நிச்சயமாக அவர் மறுமை நாளில் பாவத்தை சுமப்பார்.