௨௧
قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْۗ سَنُعِيْدُهَا سِيْرَتَهَا الْاُوْلٰى ٢١
- qāla
- قَالَ
- அவன் கூறினான்
- khudh'hā
- خُذْهَا
- அதைப் பிடிப்பீராக!
- walā takhaf
- وَلَا تَخَفْۖ
- பயப்படாதீர்!
- sanuʿīduhā
- سَنُعِيدُهَا
- அதை திருப்புவோம்
- sīratahā
- سِيرَتَهَا
- அதன் தன்மைக்கே
- l-ūlā
- ٱلْأُولَىٰ
- முந்திய
(அப்போது இறைவன்) "நீங்கள் அதைப் பிடியுங்கள்; பயப்படாதீர்கள். உடனே அதனை முன் போல் (தடியாக) ஆக்கி விடுவேன். ([௨௦] ஸூரத்து தாஹா: ௨௧)Tafseer
௨௨
وَاضْمُمْ يَدَكَ اِلٰى جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاۤءَ مِنْ غَيْرِ سُوْۤءٍ اٰيَةً اُخْرٰىۙ ٢٢
- wa-uḍ'mum
- وَٱضْمُمْ
- இன்னும் சேர்ப்பீராக
- yadaka
- يَدَكَ
- உமது கரத்தை
- ilā janāḥika
- إِلَىٰ جَنَاحِكَ
- புஜத்தின் கீழ்
- takhruj
- تَخْرُجْ
- தோன்றும்
- bayḍāa
- بَيْضَآءَ
- வெண்மையாக
- min ghayri sūin
- مِنْ غَيْرِ سُوٓءٍ
- நோயுமின்றி
- āyatan
- ءَايَةً
- அத்தாட்சியாக
- ukh'rā
- أُخْرَىٰ
- மற்றொரு
உங்களுடைய கையை உங்களது கக்கத்தில் சேர்த்து வையுங்கள். (அதை எடுக்கும்போது அது மிக்க ஒளியுடன் மாசற்ற வெண்மையாக வெளிவரும். (இது) மற்றொரு அத்தாட்சியாகும். ([௨௦] ஸூரத்து தாஹா: ௨௨)Tafseer
௨௩
لِنُرِيَكَ مِنْ اٰيٰتِنَا الْكُبْرٰى ۚ ٢٣
- linuriyaka
- لِنُرِيَكَ
- உமக்கு நாம் காண்பிப்பதற்காக
- min āyātinā
- مِنْ ءَايَٰتِنَا
- நமது அத்தாட்சிகளில்
- l-kub'rā
- ٱلْكُبْرَى
- பெரிய
(இவ்வாறு இன்னும்) நம்முடைய பெரிய அத்தாட்சிகளை உங்களுக்கு நாம் காண்பிப்போம். ([௨௦] ஸூரத்து தாஹா: ௨௩)Tafseer
௨௪
اِذْهَبْ اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰى ࣖ ٢٤
- idh'hab
- ٱذْهَبْ
- நீர் செல்வீராக
- ilā fir'ʿawna
- إِلَىٰ فِرْعَوْنَ
- ஃபிர்அவ்னிடம்
- innahu
- إِنَّهُۥ
- நிச்சயமாக அவன்
- ṭaghā
- طَغَىٰ
- வரம்பு மீறிவிட்டான்
நீங்கள் ஃபிர்அவ்னிடம் செல்லுங்கள். நிச்சயமாக அவன் மாறு செய்து கொண்டிருக்கிறான்" என்று கூறினான். ([௨௦] ஸூரத்து தாஹா: ௨௪)Tafseer
௨௫
قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِيْ صَدْرِيْ ۙ ٢٥
- qāla
- قَالَ
- அவர் கூறினார்
- rabbi
- رَبِّ
- என் இறைவா
- ish'raḥ lī
- ٱشْرَحْ لِى
- எனக்கு விரிவாக்கு
- ṣadrī
- صَدْرِى
- என் நெஞ்சத்தை
அதற்கு "என் இறைவனே! என் உள்ளத்தை(த் திடப்படுத்தி) விரிவாக்கு; ([௨௦] ஸூரத்து தாஹா: ௨௫)Tafseer
௨௬
وَيَسِّرْ لِيْٓ اَمْرِيْ ۙ ٢٦
- wayassir
- وَيَسِّرْ
- இன்னும் இலகுவாக்கு
- lī
- لِىٓ
- எனக்கு
- amrī
- أَمْرِى
- என் காரியத்தை
(நான் செய்ய வேண்டிய) காரியங்களை எனக்குச் சுலபமாக்கி வை. ([௨௦] ஸூரத்து தாஹா: ௨௬)Tafseer
௨௭
وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّنْ لِّسَانِيْ ۙ ٢٧
- wa-uḥ'lul
- وَٱحْلُلْ
- இன்னும் அவிழ்த்துவிடு
- ʿuq'datan
- عُقْدَةً
- கொன்னலை
- min lisānī
- مِّن لِّسَانِى
- என் நாவிலிருந்து
என் நாவிலுள்ள (கொண்ணல்) முடிச்சை அவிழ்த்துவிடு; ([௨௦] ஸூரத்து தாஹா: ௨௭)Tafseer
௨௮
يَفْقَهُوْا قَوْلِيْ ۖ ٢٨
- yafqahū
- يَفْقَهُوا۟
- அவர்கள் புரிந்து கொள்வார்கள்
- qawlī
- قَوْلِى
- என் பேச்சை
என் வார்த்தையை (மக்கள்) விளங்கிக் கொள்ளும்படிச் செய். ([௨௦] ஸூரத்து தாஹா: ௨௮)Tafseer
௨௯
وَاجْعَلْ لِّيْ وَزِيْرًا مِّنْ اَهْلِيْ ۙ ٢٩
- wa-ij'ʿal
- وَٱجْعَل
- இன்னும் ஏற்படுத்து
- lī
- لِّى
- எனக்கு
- wazīran
- وَزِيرًا
- ஓர் உதவியாளரை
- min ahlī
- مِّنْ أَهْلِى
- என்குடும்பத்திலிருந்து
என் குடும்பத்தில் ஒருவரை எனக்கு உற்ற துணையாக்கி (மந்திரியாக்கி) வை; ([௨௦] ஸூரத்து தாஹா: ௨௯)Tafseer
௩௦
هٰرُوْنَ اَخِى ۙ ٣٠
- hārūna
- هَٰرُونَ
- ஹாரூனை
- akhī
- أَخِى
- என் சகோதரர்
அவர் என்னுடைய சகோதரர் ஹாரூனாகவே இருக்கட்டும். ([௨௦] ஸூரத்து தாஹா: ௩௦)Tafseer