குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து மர்யம் வசனம் ௯௩
Qur'an Surah Maryam Verse 93
ஸூரத்து மர்யம் [௧௯]: ௯௩ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
اِنْ كُلُّ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ اِلَّآ اٰتِى الرَّحْمٰنِ عَبْدًا ۗ (مريم : ١٩)
- in
- إِن
- Not
- இல்லை
- kullu
- كُلُّ
- all
- ஒவ்வொருவரும்
- man fī l-samāwāti
- مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ
- who (are) in the heavens
- வானங்களில் உள்ள
- wal-arḍi
- وَٱلْأَرْضِ
- and the earth
- இன்னும் பூமியில்
- illā
- إِلَّآ
- but
- தவிர
- ātī
- ءَاتِى
- (will) come
- வருவாரே
- l-raḥmāni
- ٱلرَّحْمَٰنِ
- (to) the Most Gracious
- பேரருளாளனிடம்
- ʿabdan
- عَبْدًا
- (as) a slave
- அடிமையாக
Transliteration:
In kullu man fis samaawaati wal ardi illaaa aatir Rahmaani 'abdaa(QS. Maryam:93)
English Sahih International:
There is no one in the heavens and earth but that he comes to the Most Merciful as a servant. (QS. Maryam, Ayah ௯௩)
Abdul Hameed Baqavi:
ஏனென்றால், வானங்களிலும் பூமியிலும் உள்ள ஒவ்வொன்றும் ரஹ்மானிடம் அடிமையாகவே வருகின்றது. (ஸூரத்து மர்யம், வசனம் ௯௩)
Jan Trust Foundation
ஏனென்றால் வானங்களிலும், பூமியிலும் உள்ள ஒவ்வொருவரும் அர்ரஹ்மானிடம் அடிமையாய் வருபவரேயன்றி வேறில்லை.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
வானங்களில் இன்னும் பூமியில் உள்ள ஒவ்வொருவரும் ரஹ்மானிடம் (பணிந்த) அடிமையாக வருவாரே தவிர (குழந்தையாக) இல்லை.