Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து மர்யம் வசனம் ௭௬

Qur'an Surah Maryam Verse 76

ஸூரத்து மர்யம் [௧௯]: ௭௬ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

وَيَزِيْدُ اللّٰهُ الَّذِيْنَ اهْتَدَوْا هُدًىۗ وَالْبٰقِيٰتُ الصّٰلِحٰتُ خَيْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَّخَيْرٌ مَّرَدًّا (مريم : ١٩)

wayazīdu
وَيَزِيدُ
And Allah increases
அதிகப்படுத்துவான்
l-lahu
ٱللَّهُ
And Allah increases
அல்லாஹ்
alladhīna ih'tadaw
ٱلَّذِينَ ٱهْتَدَوْا۟
those who accept guidance
நேர்வழி நடப்போருக்கு
hudan
هُدًىۗ
(in) guidance
நேர்வழியை
wal-bāqiyātu
وَٱلْبَٰقِيَٰتُ
And the everlasting
நிரந்தரமான
l-ṣāliḥātu
ٱلصَّٰلِحَٰتُ
good deeds
நன்மைகள்தான்
khayrun
خَيْرٌ
(are) better
மிகச் சிறந்தது
ʿinda rabbika
عِندَ رَبِّكَ
near your Lord
உங்கள் இறைவனிடம்
thawāban
ثَوَابًا
(for) reward
நற்கூலியால்
wakhayrun
وَخَيْرٌ
and better
இன்னும் மிகச் சிறந்தது
maraddan
مَّرَدًّا
(for) return
முடிவால்

Transliteration:

Wa yazeedul laahul lazeenah tadaw hudaa; wal baaqiyaatus saalihaatu khairun 'inda Rabbika sawaabanw wa khairum maraddaa (QS. Maryam:76)

English Sahih International:

And Allah increases those who were guided, in guidance, and the enduring good deeds are better to your Lord for reward and better for recourse. (QS. Maryam, Ayah ௭௬)

Abdul Hameed Baqavi:

நேர்வழி பெற்றவர்களுக்கு அல்லாஹ் மென்மேலும் நேர்வழியை அதிகரித்து வழங்குகிறான். நிலையாக இருக்கக்கூடிய நற்செயல்கள்தாம் உங்கள் இறைவனிடத்தில் நற்கூலியை அடைவதற்கு சிறந்ததாகவும், நல்ல முடிவை தருவதற்கு சிறந்ததாகவும் இருக்கின்றன. (ஸூரத்து மர்யம், வசனம் ௭௬)

Jan Trust Foundation

“மேலும், எவர் நேர்வழியில் செல்கிறார்களோ அவர்களை அல்லாஹ் மேலும் மேலும் நேர்வழியில் செலுத்துகிறான்; இன்னும் நிலைத்திருக்கக் கூடிய நற்கருமங்கள் உம்முடைய இறைவனிடத்திலே சிறந்த கூலியாகவும் சிறந்த தங்குமிடமாகவும் அமையும்.”

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

நேர்வழி நடப்போருக்கு நேர்வழியை அல்லாஹ் அதிகப்படுத்துவான். உங்கள் இறைவனிடம் நிரந்தரமான நன்மைகள்தான் நற்கூலியால் மிகச் சிறந்ததும் முடிவால் மிகச் சிறந்ததும் ஆகும்.