Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து மர்யம் வசனம் ௭௧

Qur'an Surah Maryam Verse 71

ஸூரத்து மர்யம் [௧௯]: ௭௧ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

وَاِنْ مِّنْكُمْ اِلَّا وَارِدُهَا ۚ كَانَ عَلٰى رَبِّكَ حَتْمًا مَّقْضِيًّا ۚ (مريم : ١٩)

wa-in minkum
وَإِن مِّنكُمْ
And (there is) not (any) of you
உங்களில் (ஒவ்வொருவரும்) இல்லை
illā wāriduhā
إِلَّا وَارِدُهَاۚ
but (will be) passing over it
தவிர/அதில் நுழையக்கூடியவராக
kāna
كَانَ
(This) is
இருக்கிறது
ʿalā rabbika
عَلَىٰ رَبِّكَ
upon your Lord
உமது இறைவன் மீது
ḥatman
حَتْمًا
an inevitability
தீர்ப்பாக
maqḍiyyan
مَّقْضِيًّا
decreed
முடிவு செய்யப்பட்ட

Transliteration:

Wa im minkum illaa waa riduhaa; kaana 'alaa Rabbika hatmam maqdiyyaa (QS. Maryam:71)

English Sahih International:

And there is none of you except he will come to it. This is upon your Lord an inevitability decreed. (QS. Maryam, Ayah ௭௧)

Abdul Hameed Baqavi:

அதனைக் கடக்காது உங்களில் எவருமே தப்பிவிட முடியாது. இது உங்களது இறைவனிடம் முடிவு கட்டப்பட்ட மாற்ற முடியாத தீர்மானமாகும். (ஸூரத்து மர்யம், வசனம் ௭௧)

Jan Trust Foundation

மேலும், அதனைக் கடக்காமல் உங்களில் யாரும் (போக) முடியாது; இது உம்முடைய இறைவனின் முடிவான தீர்மானமாகும்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

உங்களில் (ஒவ்வொருவரும்) அதில் நுழையக்கூடியவராகவே தவிர வேறில்லை. (அது) உமது இறைவன் மீது முடிவு செய்யப்பட்ட தீர்ப்பாக இருக்கிறது.