குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து மர்யம் வசனம் ௬௯
Qur'an Surah Maryam Verse 69
ஸூரத்து மர்யம் [௧௯]: ௬௯ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
ثُمَّ لَنَنْزِعَنَّ مِنْ كُلِّ شِيْعَةٍ اَيُّهُمْ اَشَدُّ عَلَى الرَّحْمٰنِ عِتِيًّا ۚ (مريم : ١٩)
- thumma
- ثُمَّ
- Then
- பிறகு
- lananziʿanna
- لَنَنزِعَنَّ
- surely We will drag out
- கழட்டி எடுப்போம்
- min kulli
- مِن كُلِّ
- from every
- ஒவ்வொரு
- shīʿatin
- شِيعَةٍ
- sect
- கூட்டத்திலும்
- ayyuhum
- أَيُّهُمْ
- those of them
- அவர்களில்
- ashaddu
- أَشَدُّ
- (who were) worst
- கடுமையானவரை
- ʿalā l-raḥmāni
- عَلَى ٱلرَّحْمَٰنِ
- against the Most Gracious
- ரஹ்மானுக்கு
- ʿitiyyan
- عِتِيًّا
- (in) rebellion
- பாவம் செய்வதில்
Transliteration:
Summa lananzi 'anna min kulli shee'atin aiyuhum ashaddu 'alar Rahmaani 'itiyyaa(QS. Maryam:69)
English Sahih International:
Then We will surely extract from every sect those of them who were worst against the Most Merciful in insolence. (QS. Maryam, Ayah ௬௯)
Abdul Hameed Baqavi:
பின்னர், ரஹ்மானுக்கு மாறு செய்வதில் கடினமாக இருந்தவர்கள் அனைவரையும் ஒவ்வொரு கூட்டத்திலிருந்தும் நிச்சயமாக நாம் பிரித்து விடுவோம். (ஸூரத்து மர்யம், வசனம் ௬௯)
Jan Trust Foundation
பின்னர், நாம் ஒவ்வொரு கூட்டத்திலிருந்தும் அர்ரஹ்மானுக்கு மாறு செய்வதில் கடினமாக - தீவிரமாக - இருந்தவர்கள் யாவறையும் நிச்சயமாக வேறு பிரிப்போம்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
பிறகு ஒவ்வொரு கூட்டத்திலும் ரஹ்மானுக்கு பாவம் செய்வதில் கடுமையானவரை நாம் கழட்டி எடுப்போம்.