குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து மர்யம் வசனம் ௬௯
Qur'an Surah Maryam Verse 69
ஸூரத்து மர்யம் [௧௯]: ௬௯ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
ثُمَّ لَنَنْزِعَنَّ مِنْ كُلِّ شِيْعَةٍ اَيُّهُمْ اَشَدُّ عَلَى الرَّحْمٰنِ عِتِيًّا ۚ (مريم : ١٩)
- thumma
 - ثُمَّ
 - Then
 - பிறகு
 
- lananziʿanna
 - لَنَنزِعَنَّ
 - surely We will drag out
 - கழட்டி எடுப்போம்
 
- min kulli
 - مِن كُلِّ
 - from every
 - ஒவ்வொரு
 
- shīʿatin
 - شِيعَةٍ
 - sect
 - கூட்டத்திலும்
 
- ayyuhum
 - أَيُّهُمْ
 - those of them
 - அவர்களில்
 
- ashaddu
 - أَشَدُّ
 - (who were) worst
 - கடுமையானவரை
 
- ʿalā l-raḥmāni
 - عَلَى ٱلرَّحْمَٰنِ
 - against the Most Gracious
 - ரஹ்மானுக்கு
 
- ʿitiyyan
 - عِتِيًّا
 - (in) rebellion
 - பாவம் செய்வதில்
 
Transliteration:
Summa lananzi 'anna min kulli shee'atin aiyuhum ashaddu 'alar Rahmaani 'itiyyaa(QS. Maryam:69)
English Sahih International:
Then We will surely extract from every sect those of them who were worst against the Most Merciful in insolence. (QS. Maryam, Ayah ௬௯)
Abdul Hameed Baqavi:
பின்னர், ரஹ்மானுக்கு மாறு செய்வதில் கடினமாக இருந்தவர்கள் அனைவரையும் ஒவ்வொரு கூட்டத்திலிருந்தும் நிச்சயமாக நாம் பிரித்து விடுவோம். (ஸூரத்து மர்யம், வசனம் ௬௯)
Jan Trust Foundation
பின்னர், நாம் ஒவ்வொரு கூட்டத்திலிருந்தும் அர்ரஹ்மானுக்கு மாறு செய்வதில் கடினமாக - தீவிரமாக - இருந்தவர்கள் யாவறையும் நிச்சயமாக வேறு பிரிப்போம்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
பிறகு ஒவ்வொரு கூட்டத்திலும் ரஹ்மானுக்கு பாவம் செய்வதில் கடுமையானவரை நாம் கழட்டி எடுப்போம்.