குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து மர்யம் வசனம் ௬
Qur'an Surah Maryam Verse 6
ஸூரத்து மர்யம் [௧௯]: ௬ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
يَّرِثُنِيْ وَيَرِثُ مِنْ اٰلِ يَعْقُوْبَ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا (مريم : ١٩)
- yarithunī
- يَرِثُنِى
- Who will inherit me
- அவர் எனக்கும் வாரிசாக ஆகுவார்
- wayarithu
- وَيَرِثُ
- and inherit
- இன்னும் வாரிசாக ஆகுவார்
- min āli
- مِنْ ءَالِ
- from (the) family
- கிளையினருக்கு
- yaʿqūba
- يَعْقُوبَۖ
- (of) Yaqub
- யஃகூபுடைய
- wa-ij'ʿalhu
- وَٱجْعَلْهُ
- And make him
- இன்னும் அவரை ஆக்கு
- rabbi
- رَبِّ
- my Lord
- என் இறைவா!
- raḍiyyan
- رَضِيًّا
- pleasing"
- பொருந்திக் கொள்ளப்பட்டவராக
Transliteration:
Yarisunee wa yarisu min aali Ya'qoob, waj'alhu Rabbi radiyya(QS. Maryam:6)
English Sahih International:
Who will inherit me and inherit from the family of Jacob. And make him, my Lord, pleasing [to You]." (QS. Maryam, Ayah ௬)
Abdul Hameed Baqavi:
அவன் எனக்கும், யஃகூபுடைய சந்ததிகளுக்கும் வாரிசாகக்கூடியவனாக இருக்க வேண்டும். என் இறைவனே! அவனை (உனக்குப்) பிரியமுள்ளவனாகவும் ஆக்கிவை" என்று பிரார்த்தித்தார். (ஸூரத்து மர்யம், வசனம் ௬)
Jan Trust Foundation
“அவர் எனக்கு வாரிசாகவும் இருப்பார், யஃகூபுடைய சந்ததியினருக்கு வாரிசாகவும் இருப்பார்; என் இறைவனே! அவரை (உன்னால்) பொருந்திக்கொள்ளப் பட்டவராகவும் நீ ஆக்கி வைப்பாயாக!”
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அவர் எனக்கும் வாரிசாக ஆகுவார். இன்னும் யஅகூபுடைய கிளையினருக்கும் வாரிசாக ஆகுவார். என் இறைவா! அவரை பொருந்திக் கொள்ளப்பட்டவராக ஆக்கு!