குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து மர்யம் வசனம் ௫௪
Qur'an Surah Maryam Verse 54
ஸூரத்து மர்யம் [௧௯]: ௫௪ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَاذْكُرْ فِى الْكِتٰبِ اِسْمٰعِيْلَ ۖاِنَّهٗ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُوْلًا نَّبِيًّا ۚ (مريم : ١٩)
- wa-udh'kur
- وَٱذْكُرْ
- And mention
- நினைவு கூர்வீராக
- fī l-kitābi
- فِى ٱلْكِتَٰبِ
- in the Book
- இவ்வேதத்தில்
- is'māʿīla
- إِسْمَٰعِيلَۚ
- Ismail
- இஸ்மாயீலை
- innahu
- إِنَّهُۥ
- Indeed he
- நிச்சயமாக அவர்
- kāna
- كَانَ
- was
- இருக்கிறார்
- ṣādiqa
- صَادِقَ
- true
- உண்மையாளராக
- l-waʿdi
- ٱلْوَعْدِ
- (to his) promise
- வாக்கில்
- wakāna
- وَكَانَ
- and was
- இன்னும் இருக்கிறார்
- rasūlan
- رَسُولًا
- a Messenger -
- தூதராக
- nabiyyan
- نَّبِيًّا
- a Prophet
- நபியாக
Transliteration:
Wazkur fil Kitaabi ismaa'eel; innahoo kaana saadiqal wa'di wa kaana Rasoolan Nabiyyaa(QS. Maryam:54)
English Sahih International:
And mention in the Book, Ishmael. Indeed, he was true to his promise, and he was a messenger and a prophet. (QS. Maryam, Ayah ௫௪)
Abdul Hameed Baqavi:
(நபியே!) இஸ்மாயீலைப் பற்றியும் இவ்வேதத்தில் (சிறிது) கூறுங்கள்: நிச்சயமாக அவர் உண்மையான வாக்குறுதி உடையவராகவும், (நம்முடைய) தூதராகவும் நபியாகவும் இருந்தார். (ஸூரத்து மர்யம், வசனம் ௫௪)
Jan Trust Foundation
(நபியே!) இவ்வேதத்தில் இஸ்மாயீலைப் பற்றியும் நினைவு கூர்வீராக! நிச்சயமாக அவர் வாக்குறுதியில் உண்மையாளராக இருந்தார்; இன்னும் அவர் தூதராகவும், நபியாகவும் இருந்தார்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
இவ்வேதத்தில் இஸ்மாயீலை நினைவு கூர்வீராக! நிச்சயமாக அவர் வாக்கில் உண்மையாளராக இருக்கிறார். இன்னும் தூதராக நபியாக இருக்கிறார்.