குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து மர்யம் வசனம் ௫௧
Qur'an Surah Maryam Verse 51
ஸூரத்து மர்யம் [௧௯]: ௫௧ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَاذْكُرْ فِى الْكِتٰبِ مُوْسٰٓىۖ اِنَّهٗ كَانَ مُخْلَصًا وَّكَانَ رَسُوْلًا نَّبِيًّا (مريم : ١٩)
- wa-udh'kur
- وَٱذْكُرْ
- And mention
- நினைவு கூர்வீராக
- fī l-kitābi
- فِى ٱلْكِتَٰبِ
- in the Book
- இவ்வேதத்தில்
- mūsā
- مُوسَىٰٓۚ
- Musa
- மூஸாவை
- innahu
- إِنَّهُۥ
- Indeed he
- நிச்சயமாக அவர்
- kāna mukh'laṣan
- كَانَ مُخْلَصًا
- was chosen
- இருக்கிறார்/தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவராக
- wakāna
- وَكَانَ
- and was
- இன்னும் இருக்கிறார்
- rasūlan nabiyyan
- رَسُولًا نَّبِيًّا
- a Messenger a Prophet
- தூதராக/நபியாக
Transliteration:
Wazkur fil Kitaabi Moosaaa; innahoo kaana mukhlasanw wa kaana Rasoolan Nabiyyaa(QS. Maryam:51)
English Sahih International:
And mention in the Book, Moses. Indeed, he was chosen, and he was a messenger and a prophet. (QS. Maryam, Ayah ௫௧)
Abdul Hameed Baqavi:
(நபியே!) இவ்வேதத்தில் மூஸாவைப் பற்றியும் (சிறிது) கூறுங்கள்: நிச்சயமாக அவர் கலப்பற்ற மனதுடையவராகவும் (நம்முடைய) தூதராகவும் நபியாகவும் இருந்தார். (ஸூரத்து மர்யம், வசனம் ௫௧)
Jan Trust Foundation
(நபியே!) இவ்வேதத்தில் மூஸாவைப் பற்றியும் நினைவு கூர்வீராக! நிச்சயமாக அவர் மாசில்லாத (தூயவராக) இருந்தார். அவர் ரஸூலாகவும் நபியாகவும் இருந்தார்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
இவ்வேதத்தில் மூஸாவை நினைவு கூர்வீராக! நிச்சயமாக அவர் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவராக இருக்கிறார். இன்னும் தூதராக நபியாக இருக்கிறார்.