Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து மர்யம் வசனம் ௧௫

Qur'an Surah Maryam Verse 15

ஸூரத்து மர்யம் [௧௯]: ௧௫ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

وَسَلٰمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوْتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا ࣖ (مريم : ١٩)

wasalāmun
وَسَلَٰمٌ
And peace be
இன்னும் ஈடேற்றம்
ʿalayhi
عَلَيْهِ
upon him
அவருக்கு
yawma
يَوْمَ
(the) day
நாளிலும்
wulida wayawma
وُلِدَ وَيَوْمَ
he was born and (the) day
பிறந்த/நாளிலும்
yamūtu
يَمُوتُ
he dies
அவர் மரணிக்கின்ற
wayawma yub'ʿathu
وَيَوْمَ يُبْعَثُ
and (the) day he will be raised
அவர் எழுப்பப்படுகின்ற நாளிலும்
ḥayyan
حَيًّا
alive
உயிர் பெற்றவராக

Transliteration:

Wa salaamun 'alaihi yawma wulida wa yawma yamootu wa yawma yub'asu haiyaa (QS. Maryam:15)

English Sahih International:

And peace be upon him the day he was born and the day he dies and the day he is raised alive. (QS. Maryam, Ayah ௧௫)

Abdul Hameed Baqavi:

அவர் பிறந்த நாளிலும், அவர் இறக்கும் நாளிலும் (மறுமையில்) அவர் உயிர் பெற்றெழும்பும் நாளிலும் அவருக்கு ஈடேற்றம் உண்டாகட்டும்! (ஸூரத்து மர்யம், வசனம் ௧௫)

Jan Trust Foundation

ஆகவே, அவர் பிறந்த நாளிலும், அவர் இறக்கும் நாளிலும், (மறுமையில்) அவர் உயிர் பெற்றெழும் நாளிலும் அவர் மீது ஸலாம் (சாந்தி) நிலைத்திருக்கும்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

இன்னும் அவர் பிறந்த நாளிலும் அவர் மரணிக்கின்ற நாளிலும் அவர் உயிர்பெற்றவராக (மீண்டும்) எழுப்பப்படுகின்ற நாளிலும் அவருக்கு ஸலாம் - ஈடேற்றம் உண்டாகுக!