Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் கஹ்ஃபு வசனம் ௬௭

Qur'an Surah Al-Kahf Verse 67

ஸூரத்துல் கஹ்ஃபு [௧௮]: ௬௭ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

قَالَ اِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيْعَ مَعِيَ صَبْرًا (الكهف : ١٨)

qāla innaka
قَالَ إِنَّكَ
He said "Indeed you
கூறினார்/நிச்சயமாக நீர்
lan tastaṭīʿa
لَن تَسْتَطِيعَ
never will be able
இயலவே மாட்டீர்
maʿiya
مَعِىَ
with me
என்னுடன்
ṣabran
صَبْرًا
(to have) patience
பொறுத்திருக்க

Transliteration:

Qaalaa innaka lan tastatee'a ma'iya sabraa (QS. al-Kahf:67)

English Sahih International:

He said, "Indeed, with me you will never be able to have patience. (QS. Al-Kahf, Ayah ௬௭)

Abdul Hameed Baqavi:

அதற்கவர் "என்னுடன் இருக்க நிச்சயமாக நீங்கள் சக்தி பெற மாட்டீர்கள். (ஸூரத்துல் கஹ்ஃபு, வசனம் ௬௭)

Jan Trust Foundation

(அதற்கவர்,) “நிச்சயமாக நீர் என்னுடன் பொறுமையாக இருக்க இயலமாட்டீர்!” என்று கூறினார்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

“என்னுடன் பொறுத்திருக்க நிச்சயமாக நீர் இயலவே மாட்டீர்.” என்று கூறினார்.