குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் கஹ்ஃபு வசனம் ௪௪
Qur'an Surah Al-Kahf Verse 44
ஸூரத்துல் கஹ்ஃபு [௧௮]: ௪௪ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
هُنَالِكَ الْوَلَايَةُ لِلّٰهِ الْحَقِّۗ هُوَ خَيْرٌ ثَوَابًا وَّخَيْرٌ عُقْبًا ࣖ (الكهف : ١٨)
- hunālika
- هُنَالِكَ
- There
- அந்நேரத்தில்
- l-walāyatu
- ٱلْوَلَٰيَةُ
- the protection
- உதவி
- lillahi
- لِلَّهِ
- (is) from Allah
- அல்லாஹ்விற்கே
- l-ḥaqi
- ٱلْحَقِّۚ
- the True
- உண்மையானவன்
- huwa khayrun
- هُوَ خَيْرٌ
- He (is the) best
- அவன் சிறந்தவன்
- thawāban
- ثَوَابًا
- (to) reward
- நன்மையாலும்
- wakhayrun
- وَخَيْرٌ
- and (the) best
- இன்னும் சிறந்தவன்
- ʿuq'ban
- عُقْبًا
- (for) the final end
- முடிவாலும்
Transliteration:
Hunaalikal walaayatu lillaahil haqq; huwa khairun sawaabanw wa khairun 'uqbaa(QS. al-Kahf:44)
English Sahih International:
There the authority is [completely] for Allah, the Truth. He is best in reward and best in outcome. (QS. Al-Kahf, Ayah ௪௪)
Abdul Hameed Baqavi:
அத்தகைய நிலைமையில் எல்லா அதிகாரங்களும் உண்மையான அல்லாஹ்வுக்கு உரியனவே. அவனே கூலி கொடுப்பவர்களில் மிக்க மேலானவன்; முடிவு செய்வதிலும் மிக்க மேலானவன் (என்பதையும் அவன் அறிந்து கொண்டான்). (ஸூரத்துல் கஹ்ஃபு, வசனம் ௪௪)
Jan Trust Foundation
அங்கே உதவிசெய்தல் உண்மையான அல்லாஹ்வுக்கே உரியது, அவன் கூலி வழங்குவதிலும் மிக்க சிறந்தவன்; முடிவெடுப்பதிலும் மிக்க மேலானவன்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அந்நேரத்தில் உதவி (நட்பு, அதிகாரம் அனைத்தும்) உண்மையான அல்லாஹ்விற்கே. அவன் நன்மையாலும் சிறந்தவன், முடிவாலும் சிறந்தவன்.