Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் கஹ்ஃபு வசனம் ௩௦

Qur'an Surah Al-Kahf Verse 30

ஸூரத்துல் கஹ்ஃபு [௧௮]: ௩௦ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ اِنَّا لَا نُضِيْعُ اَجْرَ مَنْ اَحْسَنَ عَمَلًاۚ (الكهف : ١٨)

inna
إِنَّ
Indeed
நிச்சயமாக
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
எவர்கள்
āmanū
ءَامَنُوا۟
believed
நம்பிக்கை கொண்டனர்
waʿamilū
وَعَمِلُوا۟
and did
இன்னும் செய்தார்கள்
l-ṣāliḥāti
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
the good deeds
நன்மைகளை
innā
إِنَّا
indeed, We
நிச்சயமாக நாம்
lā nuḍīʿu
لَا نُضِيعُ
will not let go waste will not let go waste
வீணாக்கமாட்டோம்
ajra
أَجْرَ
(the) reward
கூலியை
man
مَنْ
(of one) who
எவர்(கள்)
aḥsana
أَحْسَنَ
does good
மிக அழகியதை செய்தார்(கள்)
ʿamalan
عَمَلًا
deeds
செயல்

Transliteration:

Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati innaa laa nudee'u ajra man ahsana 'amalaa (QS. al-Kahf:30)

English Sahih International:

Indeed, those who have believed and done righteous deeds – indeed, We will not allow to be lost the reward of any who did well in deeds. (QS. Al-Kahf, Ayah ௩௦)

Abdul Hameed Baqavi:

(எனினும்,) நிச்சயமாக எவர்கள் (இக்குர்ஆனை) நம்பிக்கை கொண்டு நற்செயல்கள் செய்கிறார்களோ (அத்தகைய) நன்மை செய்பவர்களின் கூலியை நிச்சயமாக நாம் வீணாக்கி விடுவதில்லை. (ஸூரத்துல் கஹ்ஃபு, வசனம் ௩௦)

Jan Trust Foundation

நிச்சயமாக எவர்கள் ஈமான் கொண்டு, (ஸாலிஹான) நற் கருமங்களையும் செய்கிறார்களோ, அத்தகைய அழகிய செயல் செய்வோரின் (நற்) கூலியை நாம் நிச்சயமாக வீணாக்க மாட்டோம்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

நிச்சயமாக நம்பிக்கை கொண்டு நன்மைகளை செய்தவர்கள் - (இவ்வாறு) மிக அழகிய செயலை செய்தவர்களின் கூலியை நிச்சயமாக நாம் வீணாக்க மாட்டோம்.