குர்ஆன் ஸூரா பனீ இஸ்ராயீல் வசனம் ௮௭
Qur'an Surah Al-Isra Verse 87
பனீ இஸ்ராயீல் [௧௭]: ௮௭ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
اِلَّا رَحْمَةً مِّنْ رَّبِّكَۗ اِنَّ فَضْلَهٗ كَانَ عَلَيْكَ كَبِيْرًا (الإسراء : ١٧)
- illā
- إِلَّا
- Except
- ஆனால்
- raḥmatan
- رَحْمَةً
- a mercy
- அருள்
- min rabbika
- مِّن رَّبِّكَۚ
- from your Lord
- உம் இறைவனுடைய
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- நிச்சயமாக
- faḍlahu
- فَضْلَهُۥ
- His Bounty
- அவனுடைய அருள்
- kāna
- كَانَ
- is
- இருக்கிறது
- ʿalayka
- عَلَيْكَ
- upon you
- உம்மீது
- kabīran
- كَبِيرًا
- great
- மிகப் பெரிதாக
Transliteration:
Illaa rahmatam mir Rabbik; inna fadlahoo kaana 'alaika kabeeraa(QS. al-ʾIsrāʾ:87)
English Sahih International:
Except [We have left it with you] as a mercy from your Lord. Indeed, His favor upon you has ever been great. (QS. Al-Isra, Ayah ௮௭)
Abdul Hameed Baqavi:
ஆனால், உங்கள் இறைவனுடைய அருளின் காரணமாகவே (அவ்வாறு அவன் செய்யவில்லை.) நிச்சயமாக உங்கள்மீது அவனுடைய அருள் மிகப்பெரிதாகவே இருக்கிறது. (பனீ இஸ்ராயீல், வசனம் ௮௭)
Jan Trust Foundation
ஆனால் உம் இறைவனுடைய ரஹ்மத்தைத் தவிர (இவ்வாறு நிகழாமல் இருப்பதற்கு வேறெதுவுமில்லை); நிச்சயமாக உம் மீது அவனுடைய அருட்கொடை மிகப் பெரிதாகவே இருக்கிறது.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
ஆனால், உம் இறைவனுடைய அருள் (காரணமாக அவ்வாறு அவன் செய்யவில்லை). நிச்சயமாக உம்மீது அவனுடைய அருள் மிகப் பெரிதாக இருக்கிறது.