குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துந் நஹ்ல் வசனம் ௯௬
Qur'an Surah An-Nahl Verse 96
ஸூரத்துந் நஹ்ல் [௧௬]: ௯௬ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
مَا عِنْدَكُمْ يَنْفَدُ وَمَا عِنْدَ اللّٰهِ بَاقٍۗ وَلَنَجْزِيَنَّ الَّذِيْنَ صَبَرُوْٓا اَجْرَهُمْ بِاَحْسَنِ مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ (النحل : ١٦)
- mā ʿindakum
- مَا عِندَكُمْ
- Whatever (is) with you
- எது/உங்களிடம்
- yanfadu
- يَنفَدُۖ
- will be exhausted
- தீர்ந்துவிடும்
- wamā
- وَمَا
- and whatever
- இன்னும் எது
- ʿinda l-lahi
- عِندَ ٱللَّهِ
- (is) with Allah
- அல்லாஹ்விடம்
- bāqin
- بَاقٍۗ
- (will) be remaining
- நிரந்தரமானவை
- walanajziyanna
- وَلَنَجْزِيَنَّ
- And surely We will pay
- நிச்சயமாக கூலி கொடுப்போம்
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- எவர்கள்
- ṣabarū
- صَبَرُوٓا۟
- (are) patient
- பொறுத்தனர்
- ajrahum
- أَجْرَهُم
- their reward
- அவர்களின் கூலியை
- bi-aḥsani
- بِأَحْسَنِ
- to (the) best
- மிக அழகிய முறையில்
- mā kānū yaʿmalūna
- مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
- (of) what they used (to) do
- எவை/இருந்தனர்/செய்வார்கள்
Transliteration:
maa 'indakum yanfadu wa maa 'indal laahi baaq; wa lanajziyannal lazeena sabarooo ajjrahum bi ahsani maa kaanoo ya'maloon(QS. an-Naḥl:96)
English Sahih International:
Whatever you have will end, but what Allah has is lasting. And We will surely give those who were patient their reward according to the best of what they used to do. (QS. An-Nahl, Ayah ௯௬)
Abdul Hameed Baqavi:
உங்களிடமுள்ள (பொருள்கள்) யாவும் செலவழிந்துவிடும்; அல்லாஹ்விடத்தில் உள்ளவைகளோ (என்றென்றும்) நிலை பெற்றிருக்கும். எவர்கள் (கஷ்டங்களை) உறுதியாகச் சகித்துக் கொண்டார்களோ அவர்கள் (செய்யும் பல நற்காரியங்களுக்கு அவர்கள்) செய்ததைவிட மிக்க அழகான கூலியையே நாம் அவர் களுக்குக் கொடுப்போம். (ஸூரத்துந் நஹ்ல், வசனம் ௯௬)
Jan Trust Foundation
உங்களிடம் இருப்பவை எல்லாம் தீர்ந்துவிடும். அல்லாஹ்விடம் இருப்பதே (அழியாது என்றென்றும்) நிலைத்திருக்கும் - எவர்கள் பொறுமையுடன் (கஷ்டங்களைச்) சகித்துக் கொள்கிறார்களோ, அவர்களுக்கு அவர்கள் செய்து கொண்டிருந்தவற்றிலிருந்து மிகவும் அழகான கூலியை நிச்சயமாக நாம் கொடுப்போம்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
உங்களிடம் உள்ளவை தீர்ந்துவிடும்; அல்லாஹ்விடத்தில் உள்ளவை நிரந்தரமானவை. பொறுத்தவர்களுக்கு அவர்களின் கூலியை அவர்கள் செய்து கொண்டிருந்தவற்றை விட மிக அழகிய முறையில் நிச்சயம் கொடுப்போம்.