குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துந் நஹ்ல் வசனம் ௫
Qur'an Surah An-Nahl Verse 5
ஸூரத்துந் நஹ்ல் [௧௬]: ௫ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَالْاَنْعَامَ خَلَقَهَا لَكُمْ فِيْهَا دِفْءٌ وَّمَنَافِعُ وَمِنْهَا تَأْكُلُوْنَ (النحل : ١٦)
- wal-anʿāma
- وَٱلْأَنْعَٰمَ
- And the cattle
- இன்னும் கால்நடைகளை
- khalaqahā
- خَلَقَهَاۗ
- He created them
- படைத்தான்/அவற்றை
- lakum
- لَكُمْ
- for you
- உங்களுக்காக
- fīhā
- فِيهَا
- in them
- அவற்றில்
- dif'on
- دِفْءٌ
- (is) warmth
- ஆடை
- wamanāfiʿu
- وَمَنَٰفِعُ
- and benefits
- இன்னும் பலன்கள்
- wamin'hā
- وَمِنْهَا
- and from them
- இன்னும் அவற்றிலிருந்து
- takulūna
- تَأْكُلُونَ
- you eat
- புசிக்கின்றீர்கள்
Transliteration:
Wal an 'amaa khalaqahaa; lakum feehaa dif'unw wa manaafi'u wa minhaa taakuloon(QS. an-Naḥl:5)
English Sahih International:
And the grazing livestock He has created for you; in them is warmth and [numerous] benefits, and from them you eat. (QS. An-Nahl, Ayah ௫)
Abdul Hameed Baqavi:
(மனிதர்களே!) கால்நடைகளையும் உங்களுக்காக அவனே படைத்திருக்கிறான். அவற்றில் (குளிரைத் தடுக்கும்) பொருள்களும் பல பயன்களும் இருக்கின்றன. அவற்றில் சிலவற்றைப் புசிக்கிறீர்கள். (ஸூரத்துந் நஹ்ல், வசனம் ௫)
Jan Trust Foundation
கால் நடைகளையும் அவனே படைத்தான்; அவற்றில் உங்களுக்குக் கத கதப்பு(ள்ள ஆடையனிகளு)ம் இன்னும் (பல) பலன்களும் இருக்கின்றன; அவற்றிலிருந்து நீங்கள் புசிக்கவும் செய்கிறீர்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
கால்நடைகள், அவற்றை உங்களுக்காகப் படைத்தான். அவற்றில் உங்களுக்கு (குளிருக்கும் வெப்பத்திற்கும் இதமான) ஆடையும் இன்னும் (பல) பலன்களும் உள்ளன. அவற்றிலிருந்து (சிலவற்றைப்) புசிக்கிறீர்கள்.