Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துந் நஹ்ல் வசனம் ௩௧

Qur'an Surah An-Nahl Verse 31

ஸூரத்துந் நஹ்ல் [௧௬]: ௩௧ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

جَنّٰتُ عَدْنٍ يَّدْخُلُوْنَهَا تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ لَهُمْ فِيْهَا مَا يَشَاۤءُوْنَ ۗ كَذٰلِكَ يَجْزِى اللّٰهُ الْمُتَّقِيْنَۙ (النحل : ١٦)

jannātu ʿadnin
جَنَّٰتُ عَدْنٍ
Gardens (of) Eden
சொர்க்கங்கள்/அத்ன்
yadkhulūnahā
يَدْخُلُونَهَا
which they will enter
அவர்கள் நுழைவார்கள்/அவற்றில்
tajrī
تَجْرِى
flows
ஓடும்
min taḥtihā
مِن تَحْتِهَا
from underneath them
அவற்றின் கீழ்
l-anhāru
ٱلْأَنْهَٰرُۖ
the rivers
நதிகள்
lahum fīhā
لَهُمْ فِيهَا
For them therein
அவர்களுக்கு/அதில்
mā yashāūna
مَا يَشَآءُونَۚ
(will be) whatever they wish
எதை/நாடுவார்கள்
kadhālika
كَذَٰلِكَ
Thus
இவ்வாறுதான்
yajzī
يَجْزِى
Allah rewards
கூலி கொடுக்கிறான்
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah rewards
அல்லாஹ்
l-mutaqīna
ٱلْمُتَّقِينَ
the righteous
அஞ்சுபவர்களுக்கு

Transliteration:

Jannaatu 'Adniny yadkhuloonahaa tajree min tahtihal anhaaru lahum feehaa maa yashaaa'oon; kazaalika yajzil laahul muttaqeen (QS. an-Naḥl:31)

English Sahih International:

Gardens of perpetual residence, which they will enter, beneath which rivers flow. They will have therein whatever they wish. Thus does Allah reward the righteous – (QS. An-Nahl, Ayah ௩௧)

Abdul Hameed Baqavi:

(அவ்வீடு) என்றென்றும் நிலைத்திருக்கக்கூடிய சுவனபதியாகும். அதில் நீரருவிகள் தொடர்ந்து ஓடிக் கொண்டேயிருக்கும். அவர்கள் விரும்பியதெல்லாம் அங்கு அவர்களுக்குக் கிடைக்கும். இறை அச்சமுடையவர்களுக்கு இவ்வாறே அல்லாஹ் கூலி கொடுக்கின்றான். (ஸூரத்துந் நஹ்ல், வசனம் ௩௧)

Jan Trust Foundation

என்றென்றும் நிலைத்திருக்கக் கூடிய சுவனபதிகளில் அவர்கள் நுழைவார்கள்; அவற்றின் கீழே ஆறுகள் ஓடிக்கொண்டிருக்கும்; அவர்களுக்கு அங்கே அவர்கள் விரும்புவதெல்லாம் கிடைக்கும். இவ்வாறே பயபக்தியுடையோருக்கு அல்லாஹ் நற்கூலியளிக்கிறான்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

(அந்த வீடு) அத்ன் (என்னும்) சொர்க்கங்கள், அவற்றில் அவர்கள் நுழைவார்கள். அவற்றின் கீழ் நதிகள் ஓடும். அவர்களுக்கு அதில் அவர்கள் நாடுவதெல்லாம் உண்டு. இவ்வாறுதான் அல்லாஹ் (தன்னை) அஞ்சுபவர்களுக்கு கூலி கொடுக்கிறான்.