குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துந் நஹ்ல் வசனம் ௨௪
Qur'an Surah An-Nahl Verse 24
ஸூரத்துந் நஹ்ல் [௧௬]: ௨௪ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَاِذَا قِيْلَ لَهُمْ مَّاذَآ اَنْزَلَ رَبُّكُمْ ۙقَالُوْٓا اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَ (النحل : ١٦)
- wa-idhā qīla
- وَإِذَا قِيلَ
- And when it is said
- கூறப்பட்டால்
- lahum
- لَهُم
- to them
- அவர்களிடம்
- mādhā
- مَّاذَآ
- "What
- என்ன
- anzala
- أَنزَلَ
- has your Lord sent down?
- இறக்கினான்
- rabbukum
- رَبُّكُمْۙ
- has your Lord sent down?
- உங்கள் இறைவன்
- qālū
- قَالُوٓا۟
- They say
- கூறினர்
- asāṭīru
- أَسَٰطِيرُ
- "Tales
- கட்டுக் கதைகள்
- l-awalīna
- ٱلْأَوَّلِينَ
- (of) the ancient"
- முன்னோரின்
Transliteration:
Wa izaa qeela lahum maazaaa anzala Rabbukum qaaloo asaateerul awwaleen(QS. an-Naḥl:24)
English Sahih International:
And when it is said to them, "What has your Lord sent down?" they say, "Legends of the former peoples," (QS. An-Nahl, Ayah ௨௪)
Abdul Hameed Baqavi:
(நபியே! இந்தக் குர்ஆனைக் குறிப்பிட்டு அதில்) "உங்களுடைய இறைவன் என்ன இறக்கினான்" என்று அவர்களிடம் கேட்கப்பட்டால் "(இது,) முன்னுள்ளோரின் கட்டுக்கதைதான்" என்று கூறுகின்றனர். (ஸூரத்துந் நஹ்ல், வசனம் ௨௪)
Jan Trust Foundation
“உங்களுடைய இறைவன் எதை இறக்கி வைத்தான்?” என்று (குர்ஆனை குறிப்பிட்டு) அவர்களிடம் கேட்கப்பட்டால், “முன்னோர்களின் கட்டுக்கதைகள்” என்று அவர்கள் (பதில்) கூறுகிறார்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
“உங்கள் இறைவன் என்ன இறக்கினான்”என்று அவர்களிடம் கூறப்பட்டால் “(அவை,) முன்னோரின் கட்டுக்கதைகள்”என்று கூறுகின்றனர்.