Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துந் நஹ்ல் வசனம் ௧௦௫

Qur'an Surah An-Nahl Verse 105

ஸூரத்துந் நஹ்ல் [௧௬]: ௧௦௫ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

اِنَّمَا يَفْتَرِى الْكَذِبَ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِۚ وَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْكٰذِبُوْنَ (النحل : ١٦)

innamā yaftarī
إِنَّمَا يَفْتَرِى
Only they invent
இட்டுக்கட்டுவ தெல்லாம்
l-kadhiba
ٱلْكَذِبَ
the falsehood
பொய்யை
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
எவர்கள்
lā yu'minūna
لَا يُؤْمِنُونَ
(do) not believe
நம்பிக்கை கொள்ள மாட்டார்கள்
biāyāti
بِـَٔايَٰتِ
in the Verses
வசனங்களை
l-lahi
ٱللَّهِۖ
(of) Allah
அல்லாஹ்வின்
wa-ulāika humu
وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ
and those - they
இவர்கள்தான்
l-kādhibūna
ٱلْكَٰذِبُونَ
(are) the liars
பொய்யர்கள்

Transliteration:

Innamaa yaftaril kazibal lazeena laa yu'minoona bi Aayaatil laahi wa ulaaa'ika humul kaaziboon (QS. an-Naḥl:105)

English Sahih International:

They only invent falsehood who do not believe in the verses of Allah, and it is those who are the liars. (QS. An-Nahl, Ayah ௧௦௫)

Abdul Hameed Baqavi:

(இது) பொய் என்று கற்பனை செய்பவர்களெல்லாம் அல்லாஹ்வுடைய வசனங்களை நம்பாதவர்கள்தாம். (உண்மையில்) இவர்கள்தாம் பொய்யர்கள். (நபியே! நீங்கள் பொய்யரல்ல.) (ஸூரத்துந் நஹ்ல், வசனம் ௧௦௫)

Jan Trust Foundation

நிச்சயமாக பொய்யை இட்டுக் கட்டுவதெல்லாம் அல்லாஹ்வின் வசனங்களை நம்பாதவர்கள் தாம்; இன்னும் அவர்கள் தாம் பொய்யர்கள்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

பொய்யை இட்டுக்கட்டுவதெல்லாம் அல்லாஹ்வின் வசனங்களை நம்பிக்கை கொள்ளாதவர்கள்தான். இவர்கள்தான் பொய்யர்கள். (நபி பொய்யர் அல்ல.)