குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் ஹிஜ்ர் வசனம் ௨
Qur'an Surah Al-Hijr Verse 2
ஸூரத்துல் ஹிஜ்ர் [௧௫]: ௨ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَوْ كَانُوْا مُسْلِمِيْنَ (الحجر : ١٥)
- rubamā yawaddu
- رُّبَمَا يَوَدُّ
- Perhaps will wish
- பெரிதும் விரும்புவார்(கள்)
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- எவர்கள்
- kafarū
- كَفَرُوا۟
- disbelieved
- நிராகரித்தனர்
- law kānū
- لَوْ كَانُوا۟
- if they had been
- தாங்கள் இருந்திருக்க வேண்டுமே!
- mus'limīna
- مُسْلِمِينَ
- Muslims
- முஸ்லிம்களாக
Transliteration:
Rubamaa yawaddul lazeena kafaroo law kaanoo muslimeen(QS. al-Ḥijr:2)
English Sahih International:
Perhaps those who disbelieve will wish that they had been Muslims. (QS. Al-Hijr, Ayah ௨)
Abdul Hameed Baqavi:
தாங்களும் முஸ்லிம்களாக இருந்திருக்க வேண்டுமே? என்று நிராகரிப்பவர்கள் (மறுமையில்) பெரிதும் விரும்புவர். (ஸூரத்துல் ஹிஜ்ர், வசனம் ௨)
Jan Trust Foundation
தாங்களும் முஸ்லிம்களாக இருந்திருக்க வேண்டுமே, என்று காஃபிர்கள் (மறுமையில் பெரிதும்) ஆசைப்படுவார்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
நிராகரித்தவர்கள், தாங்கள் முஸ்லிம்களாக இருந்திருக்க வேண்டுமே! என்று (மறுமையில்) பெரிதும் விரும்புவார்கள்.