குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து இப்ராஹீம் வசனம் ௩௯
Qur'an Surah Ibrahim Verse 39
ஸூரத்து இப்ராஹீம் [௧௪]: ௩௯ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ وَهَبَ لِيْ عَلَى الْكِبَرِ اِسْمٰعِيْلَ وَاِسْحٰقَۗ اِنَّ رَبِّيْ لَسَمِيْعُ الدُّعَاۤءِ (ابراهيم : ١٤)
- al-ḥamdu
- ٱلْحَمْدُ
- All the Praise
- எல்லாப் புகழும்
- lillahi
- لِلَّهِ
- (is) for Allah
- அல்லாஹ்விற்கே
- alladhī
- ٱلَّذِى
- the One Who
- எத்தகையவன்
- wahaba
- وَهَبَ
- has granted
- வழங்கினான்
- lī
- لِى
- me
- எனக்கு
- ʿalā l-kibari
- عَلَى ٱلْكِبَرِ
- in the old age
- வயோதிகத்தில்
- is'māʿīla
- إِسْمَٰعِيلَ
- Ismail
- இஸ்மாயீலை
- wa-is'ḥāqa
- وَإِسْحَٰقَۚ
- and Ishaq
- இன்னும் இஸ்ஹாக்கை
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- நிச்சயமாக
- rabbī
- رَبِّى
- my Lord
- என் இறைவன்
- lasamīʿu
- لَسَمِيعُ
- (is) All-Hearer
- நன்கு செவியுறுபவன்
- l-duʿāi
- ٱلدُّعَآءِ
- (of) the prayer
- பிரார்த்தனையை
Transliteration:
Alhamdu lillaahil lazee wahaba lee 'alal kibari Ismaa'eela wa Ishaaq; inna Rabbee lasamee'ud du'aaa(QS. ʾIbrāhīm:39)
English Sahih International:
Praise to Allah, who has granted to me in old age Ishmael and Isaac. Indeed, my Lord is the Hearer of supplication. (QS. Ibrahim, Ayah ௩௯)
Abdul Hameed Baqavi:
எல்லாப் புகழும் அல்லாஹ்வுக்குரியது; அவன்தான் இவ்வயோதிக(கால)த்தில் இஸ்மாயீலையும் இஸ்ஹாக்கையும் எனக்கு(ச் சந்ததிகளாக) அளித்தான். நிச்சயமாக என் இறைவன் பிரார்த்தனைகளை (கருணையுடன்) செவியுறுபவனாக இருக்கிறான். (ஸூரத்து இப்ராஹீம், வசனம் ௩௯)
Jan Trust Foundation
எல்லாப் புகழும் அல்லாஹ்வுக்கே உரியது; அவனே (என்னுடைய) முதுமையில் இஸ்மாயீலையும், இஸ்ஹாக்கையும் (புதல்வர்களாக) எனக்கு அளித்தான்; நிச்சயமாக என் இறைவன் பிரார்த்தனையைக் கேட்பவன்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
வயோதிகத்தில் எனக்கு இஸ்மாயீலையும் இஸ்ஹாக்கையும் வழங்கிய அல்லாஹ்விற்கே எல்லாப் புகழும்; நிச்சயமாக என் இறைவன் பிரார்த்தனையை நன்கு செவியுறுபவன் ஆவான்.