குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து இப்ராஹீம் வசனம் ௧௩
Qur'an Surah Ibrahim Verse 13
ஸூரத்து இப்ராஹீம் [௧௪]: ௧௩ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّكُمْ مِّنْ اَرْضِنَآ اَوْ لَتَعُوْدُنَّ فِيْ مِلَّتِنَاۗ فَاَوْحٰٓى اِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظّٰلِمِيْنَ ۗ (ابراهيم : ١٤)
- waqāla
- وَقَالَ
- And said
- கூறினார்(கள்)
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- எவர்கள்
- kafarū
- كَفَرُوا۟
- disbelieved
- நிராகரித்தனர்
- lirusulihim
- لِرُسُلِهِمْ
- to their Messengers
- தங்கள் தூதர்களிடம்
- lanukh'rijannakum
- لَنُخْرِجَنَّكُم
- Surely we will drive you out
- நிச்சயமாக வெளியேற்றுவோம்/உங்களை
- min arḍinā
- مِّنْ أَرْضِنَآ
- of our land
- எங்கள் பூமியிலிருந்து
- aw
- أَوْ
- or
- அல்லது
- lataʿūdunna
- لَتَعُودُنَّ
- surely you should return
- நீங்கள் நிச்சயமாக திரும்பிடவேண்டும்
- fī millatinā
- فِى مِلَّتِنَاۖ
- to our religion"
- எங்கள் மார்க்கத்தில்
- fa-awḥā
- فَأَوْحَىٰٓ
- So inspired
- ஆகவே வஹீ அறிவித்தான்
- ilayhim
- إِلَيْهِمْ
- to them
- அவர்களுக்கு
- rabbuhum
- رَبُّهُمْ
- their Lord
- இறைவன்/அவர்களுடைய
- lanuh'likanna
- لَنُهْلِكَنَّ
- "We will surely destroy
- நிச்சயமாக அழிப்போம்
- l-ẓālimīna
- ٱلظَّٰلِمِينَ
- the wrongdoers
- அநியாயக்காரர்களை
Transliteration:
Wa qaalal lazeena kafaroo li Rusulihim lanukhrijanna kum min aardinaaa aw lata'oo dunna fee millatinaa fa awhaaa ilaihim Rabbuhum lanuhlikannaz zalimeen(QS. ʾIbrāhīm:13)
English Sahih International:
And those who disbelieved said to their messengers, "We will surely drive you out of our land, or you must return to our religion." So their Lord inspired to them, "We will surely destroy the wrongdoers. (QS. Ibrahim, Ayah ௧௩)
Abdul Hameed Baqavi:
தங்களிடம் வந்த (நம்முடைய) தூதர்களை நிராகரித்தவர்கள் அவர்களை நோக்கி, "நிச்சயமாக நீங்கள் நம்முடைய மார்க்கத்தில் திரும்பிவிட வேண்டும். இல்லையேல், நாங்கள் உங்களை எங்களுடைய ஊரிலிருந்து வெளியேற்றி விடுவோம்" என்று கூறினார்கள். அதற்கு அவர்களுடைய இறைவன் (அந்த தூதர்களை நோக்கி) "நிச்சயமாக நாம் இந்த அநியாயக்காரர்களை அழித்து விடுவோம்" என்றும் (ஸூரத்து இப்ராஹீம், வசனம் ௧௩)
Jan Trust Foundation
நிராகரிப்பவர்கள் அவர்களுடைய தூதர்களை நோக்கி, “நிச்சயமாக நாங்கள் உங்களை எங்கள் பூமியிலிருந்து வெளியேற்றி விடுவோம்; அல்லது நீங்கள் எங்கள் மார்க்கத்திற்குத் திரும்பிவிட வேண்டும்” என்று கூறினார்கள், அப்போது| “நிச்சயமாக நாம் இந்த அநியாயக்காரர்களை அழித்து விடுவோம்” என்று அவர்களின் இறைவன் அவர்களுக்கு அறிவித்தான்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
நிராகரித்தவர்கள் தங்கள் தூதர்களிடம் “நிச்சயமாக நாங்கள் உங்களை எங்கள் பூமியிலிருந்து வெளியேற்றுவோம்; அல்லது எங்கள் மார்க்கத்தில் நீங்கள் நிச்சயம் திரும்பிடவேண்டும்” என்று கூறினார்கள். ஆகவே, அவர்களுடைய இறைவன் “நிச்சயமாக நாம் அநியாயக்காரர்களை அழிப்போம்” என்று அவர்களுக்கு வஹ்யி அறிவித்தான்.