குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துர் ரஃது வசனம் ௪௨
Qur'an Surah Ar-Ra'd Verse 42
ஸூரத்துர் ரஃது [௧௩]: ௪௨ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَقَدْ مَكَرَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَلِلّٰهِ الْمَكْرُ جَمِيْعًا ۗيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍۗ وَسَيَعْلَمُ الْكُفّٰرُ لِمَنْ عُقْبَى الدَّارِ (الرعد : ١٣)
- waqad
- وَقَدْ
- And certainly
- திட்டமாக
- makara
- مَكَرَ
- plotted
- சூழ்ச்சி செய்தனர்
- alladhīna min qablihim
- ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ
- those who (were) from before them
- இவர்களுக்கு முன்னிருந்தவர்கள்
- falillahi
- فَلِلَّهِ
- but for Allah
- அல்லாஹ்விற்கே
- l-makru
- ٱلْمَكْرُ
- (is) the plot
- சூழ்ச்சி
- jamīʿan
- جَمِيعًاۖ
- all
- அனைத்தும்
- yaʿlamu
- يَعْلَمُ
- He knows
- அறிவான்
- mā taksibu
- مَا تَكْسِبُ
- what earns
- எதை/செய்கிறது
- kullu
- كُلُّ
- every
- ஒவ்வொரு
- nafsin
- نَفْسٍۗ
- soul
- ஆன்மா
- wasayaʿlamu
- وَسَيَعْلَمُ
- and will know
- அறிவார்(கள்)
- l-kufāru
- ٱلْكُفَّٰرُ
- the disbelievers
- நிராகரிப்பவர்கள்
- liman
- لِمَنْ
- for whom
- எவருக்கு
- ʿuq'bā
- عُقْبَى
- (is) the final
- முடிவு
- l-dāri
- ٱلدَّارِ
- the home
- மறுமை
Transliteration:
Wa qad makaral lazeena min qablihim falillaahil makru jamee'aa; ya'lamu maa taksibu kullu nafs; wa sa ya'lamul kuffaaru liman 'uqbad daar(QS. ar-Raʿd:42)
English Sahih International:
And those before them had plotted, but to Allah belongs the plan entirely. He knows what every soul earns, and the disbelievers will know for whom is the final home. (QS. Ar-Ra'd, Ayah ௪௨)
Abdul Hameed Baqavi:
(நபியே!) இவர்களுக்கு முன்னிருந்தவர்களும் (நம் தூதர்களுக்கு விரோதமாக இவ்வாறே) பல சூழ்ச்சிகளைச் செய்து கொண்டிருந்தனர். எனினும், சூழ்ச்சிகள் அனைத்தும் அல்லாஹ் விடம் சிக்கிவிடும். (ஏனென்றால்,) ஒவ்வொரு ஆத்மாவும் செய்கின்ற (சூழ்ச்சிகள்) அனைத்தையும் அவன் (திட்டமாக) நன்கறிகின்றான். ஆகவே, எவர்களுடைய காரியம் நன்மையாக முடியும் என்பதை இந்நிராகரிப்பவர்கள் அதிசீக்கிரத்தில் அறிந்து கொள்வார்கள். (ஸூரத்துர் ரஃது, வசனம் ௪௨)
Jan Trust Foundation
(நபியே!) இவர்களுக்கு முன்னிருந்தவர்களும் (இவ்வாறே பல) சூழ்ச்சிகளைச் செய்துகொண்டிருந்தனர்; எனினும் எல்லா சூழ்ச்சிக(ளின் முடிவுக)ளும் அல்லாஹ்விடமே இருக்கின்றன; ஒவ்வோர் ஆத்மா சம்பாதிப்பதையும் அவன் நன்கறிவான்; மேலும், (மறுமையில்) எவர்களுக்கு நல்ல வீடு உரியது என்பதை காஃபிர்கள் சீக்கிரத்தில் அறிந்து கொள்வார்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
(நபியே!) இவர்களுக்கு முன்னிருந்தவர்களும் (தூதர்களுக்கு எதிராக) திட்டமாக சூழ்ச்சி செய்தனர். சூழ்ச்சி அனைத்தும் அல்லாஹ்விற்கே. (அவன் நாடியதே நடக்கும்.) ஒவ்வொரு ஆன்மாவும் செய்வதை அவன் அறிவான். ஆகவே, எவருக்கு மறுமையின் (நல்ல) முடிவு உண்டு என்பதை நிராகரிப்பவர்கள் (விரைவில்) அறிவார்கள்.