குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துர் ரஃது வசனம் ௨௩
Qur'an Surah Ar-Ra'd Verse 23
ஸூரத்துர் ரஃது [௧௩]: ௨௩ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
جَنّٰتُ عَدْنٍ يَّدْخُلُوْنَهَا وَمَنْ صَلَحَ مِنْ اٰبَاۤىِٕهِمْ وَاَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيّٰتِهِمْ وَالْمَلٰۤىِٕكَةُ يَدْخُلُوْنَ عَلَيْهِمْ مِّنْ كُلِّ بَابٍۚ (الرعد : ١٣)
- jannātu
- جَنَّٰتُ
- Gardens
- சொர்க்கங்கள்
- ʿadnin
- عَدْنٍ
- of Eden
- அத்ன்
- yadkhulūnahā
- يَدْخُلُونَهَا
- they will enter them
- நுழைவார்கள்/அதில்
- waman
- وَمَن
- and whoever
- இன்னும் இன்னும் எவர்
- ṣalaḥa
- صَلَحَ
- (were) righteous
- நல்லவரானார்
- min ābāihim
- مِنْ ءَابَآئِهِمْ
- among their fathers
- இவர்களுடைய மூதாதைகளில்
- wa-azwājihim
- وَأَزْوَٰجِهِمْ
- and their spouses
- இன்னும் இவர்களுடைய மனைவிகளில்
- wadhurriyyātihim
- وَذُرِّيَّٰتِهِمْۖ
- and their offsprings
- இன்னும் இவர்களுடைய சந்ததிகளில்
- wal-malāikatu
- وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
- And the Angels
- இன்னும் வானவர்கள்
- yadkhulūna
- يَدْخُلُونَ
- will enter
- நுழைவார்கள்
- ʿalayhim min
- عَلَيْهِم مِّن
- upon them from
- இவர்களிடம்/இருந்து
- kulli bābin
- كُلِّ بَابٍ
- every gate
- ஒவ்வொரு/வாசல்
Transliteration:
jannaatu 'adiny yadkhu loonahaa wa man salaha min aabaaa'ihim wa man salaha min aabaaa'ihim wa azwaajihim wa zurriyyaatihim walmalaaa'i katu yadkhuloona 'alaihim min kulli baab(QS. ar-Raʿd:23)
English Sahih International:
Gardens of perpetual residence; they will enter them with whoever were righteous among their forefathers, their spouses and their descendants. And the angels will enter upon them from every gate, [saying], (QS. Ar-Ra'd, Ayah ௨௩)
Abdul Hameed Baqavi:
நிலையான சுவனபதிகளில் இவர்களும், நன்னடத்தையுடைய இவர்களுடைய தந்தைகளும், இவர்களுடைய மனைவிகளும், இவர்களின் சந்ததிகளும் நுழைந்து விடுவார்கள். ஒவ்வொரு வாசலிலிருந்தும் மலக்குகள் இவர்களிடம் வந்து, (ஸூரத்துர் ரஃது, வசனம் ௨௩)
Jan Trust Foundation
நிலையான (அந்த) சுவனபதிகளில் இவர்களும், இவர்களுடைய தந்தையரில், இவர்களுடைய மனைவிமார்களில், இவர்கள் சந்ததியினரில் (சன்மார்க்கத்திற்கு) இசைந்து யார் நடந்தார்களோ அவர்களும் நுழைவார்கள்; மலக்குகள் ஒவ்வொரு வாயில் வழியாகவும் இவர்களிடம் வருவார்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
(நல்ல முடிவு என்பது) “அத்ன்”சொர்க்கங்கள் ஆகும். அதில் இவர்களும், இவர்களுடைய மூதாதைகளில், இவர்களுடைய மனைவிகளில், இவர்களுடைய சந்ததிகளில் நல்லவர்களும் நுழைவார்கள். ஒவ்வொரு வாசலில் இருந்தும் வானவர்கள் இவர்களிடம் நுழைவார்கள்.