Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து யூஸுஃப் வசனம் ௧௦௩

Qur'an Surah Yusuf Verse 103

ஸூரத்து யூஸுஃப் [௧௨]: ௧௦௩ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

وَمَآ اَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِيْنَ (يوسف : ١٢)

wamā
وَمَآ
And not
இல்லை
aktharu
أَكْثَرُ
most
அதிகமானவர்(கள்)
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
(of) the mankind
மக்களில்
walaw ḥaraṣta
وَلَوْ حَرَصْتَ
even though you desire
நீர் பேராசைப்பட்டாலும்
bimu'minīna
بِمُؤْمِنِينَ
(will be) believers
நம்பிக்கையாளர்களாக

Transliteration:

Wa maa aksarun naasi wa law harasta bimu'mineen (QS. Yūsuf:103)

English Sahih International:

And most of the people, although you strive [for it], are not believers. (QS. Yusuf, Ayah ௧௦௩)

Abdul Hameed Baqavi:

நீங்கள் எவ்வளவுதான் விரும்பியபோதிலும் (அம்)மனிதரில் பெரும்பாலானவர்கள் (உங்களை நபி என்று) நம்பவே மாட்டார்கள். (ஸூரத்து யூஸுஃப், வசனம் ௧௦௩)

Jan Trust Foundation

ஆனால் நீர் எவ்வளவு அதிகமாக விரும்பினாலும் (அம்) மனிதர்களில் பெரும் பாலோர் (உம்மை நபி என) நம்பமாட்டார்கள்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

நீர் பேராசைப்பட்டாலும் மக்களில் அதிகமானவர்கள் நம்பிக்கையாளர்களாக இல்லை.