Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து ஹூது வசனம் ௮௩

Qur'an Surah Hud Verse 83

ஸூரத்து ஹூது [௧௧]: ௮௩ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَۗ وَمَا هِيَ مِنَ الظّٰلِمِيْنَ بِبَعِيْدٍ ࣖ (هود : ١١)

musawwamatan
مُّسَوَّمَةً
Marked
அடையாளமிடப்பட்டிருந்தது
ʿinda rabbika
عِندَ رَبِّكَۖ
from your Lord
உங்கள் இறைவனால்
wamā
وَمَا
And not
இல்லை
hiya
هِىَ
it
அவை
mina
مِنَ
(is) from
இருந்து
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers
அக்கிரமக்காரர்கள்
bibaʿīdin
بِبَعِيدٍ
far
தூரமாக

Transliteration:

Musawwamatan 'inda Rabbik; wa maa hiya minaz zaalimena biba'eed (QS. Hūd:83)

English Sahih International:

Marked from your Lord. And it [i.e., Allah's punishment] is not from the wrongdoers [very] far. (QS. Hud, Ayah ௮௩)

Abdul Hameed Baqavi:

(எறியப்பட்ட செங்கல் ஒவ்வொன்றிலும்) உங்கள் இறைவனால் அடையாளமிடப்பட்டிருந்தது. (புரட்டப்பட்ட) அவ்வூர் இவ்வக்கிரமக்காரர்களுக்கு வெகு தூரமுமல்ல; (விரும்பினால் அதனை இவர்கள் நேரில் சென்று பார்த்துக் கொள்ளலாம்.) (ஸூரத்து ஹூது, வசனம் ௮௩)

Jan Trust Foundation

அக்கற்கள் உம் இறைவனிடமிருந்து அடையாளம் இடப்பட்டிருந்தன; (அவ்வூர்) இந்த அநியாயக்காரர்களுக்கு வெகு தொலைவிலும் இல்லை.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

நம் கட்டளை வந்தபோது அதன் மேல்புறத்தை அதன் கீழ்ப்புறமாக (தலைகீழ்) ஆக்கினோம். அதன் மீது (நன்கு) இறுக்கமாக்கப்பட்ட சுடப்பட்ட களிமண்ணினால் ஆன, உம் இறைவனிடம் அடையாளமிடப்பட்ட கற்களை மழையாகப் பொழிந்தோம். அவை அக்கிரமக்காரர்களிலிருந்து தூரமாக இல்லை.