குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து ஹூது வசனம் ௭௦
Qur'an Surah Hud Verse 70
ஸூரத்து ஹூது [௧௧]: ௭௦ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
فَلَمَّا رَاٰىٓ اَيْدِيَهُمْ لَا تَصِلُ اِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَاَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيْفَةً ۗقَالُوْا لَا تَخَفْ اِنَّآ اُرْسِلْنَآ اِلٰى قَوْمِ لُوْطٍۗ (هود : ١١)
- falammā raā
- فَلَمَّا رَءَآ
- But when he saw
- அவர் பார்த்தபோது
- aydiyahum
- أَيْدِيَهُمْ
- their hands
- அவர்களுடைய கரங்களை
- lā taṣilu
- لَا تَصِلُ
- not reaching
- சேராது
- ilayhi
- إِلَيْهِ
- to it
- அதன் பக்கம்
- nakirahum
- نَكِرَهُمْ
- he felt unfamiliar of them
- சந்தேகித்தார் அவர்களைப் பற்றி
- wa-awjasa
- وَأَوْجَسَ
- and felt apprehension
- இன்னும் அவர் மறைத்தார்
- min'hum
- مِنْهُمْ
- from them
- அவர்களைப் பற்றி
- khīfatan
- خِيفَةًۚ
- [a fear]
- பயத்தை
- qālū
- قَالُوا۟
- They said
- கூறினார்கள்
- lā takhaf
- لَا تَخَفْ
- "(Do) not fear
- பயப்படாதீர்
- innā
- إِنَّآ
- Indeed we
- நிச்சயமாக நாங்கள்
- ur'sil'nā
- أُرْسِلْنَآ
- [we] have been sent
- அனுப்பப்பட்டோம்
- ilā qawmi
- إِلَىٰ قَوْمِ
- to (the) people
- மக்களின் பக்கம்
- lūṭin
- لُوطٍ
- (of) Lut"
- லூத்துடைய
Transliteration:
Falammaa ra aaa aidiyahum laa tasilu ilaihi nakirahum wa awjasa minhum kheefah; qaaloo la takhaf innaaa ursilnaaa ilaa qawmi Loot(QS. Hūd:70)
English Sahih International:
But when he saw their hands not reaching for it, he distrusted them and felt from them apprehension. They said, "Fear not. We have been sent to the people of Lot." (QS. Hud, Ayah ௭௦)
Abdul Hameed Baqavi:
அவர்களுடைய கைகள் அதனிடம் செல்லாததைக் கண்டதும் அவர்களைப் பற்றி சந்தேகித்தார்; அவர்களைப் பற்றிய பயமும் அவர் மனதில் ஊசலாடியது. (அப்பொழுது) அவர்கள் (இப்ராஹீமை நோக்கி) "நீங்கள் பயப்படாதீர்கள். நிச்சயமாக நாங்கள் "லூத்"துடைய மக்களிடம் (அவர்களை அழித்துவிட) அனுப்பப் பட்டுள்ளோம்" என்று கூறினார்கள். (ஸூரத்து ஹூது, வசனம் ௭௦)
Jan Trust Foundation
ஆனால், அவர்களுடைய கைகள் அதன் (உணவின்) பக்கம் செல்லாததைக் கண்டு, அவர் அவர்களைப் பற்றி ஐயப்பட்டார், அவர்கள் மீது அவருக்குப் பயமும் ஏற்பட்டுவிட்டது; (ஆனால்) அவர்களோ (அவரைப் பார்த்து) “பயப்படாதீர்! நிச்சயமாக நாங்கள் லூத்துடைய சமூகத்தார்பால் அனுப்பப்பட்டிருக்கிறோம்” என்று கூறினார்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அவர்களுடைய கைகள் அதன் பக்கம் சேராததை அவர் பார்த்தபோது அவர்களைப் பற்றி சந்தேகித்தார்; அவர்களைப் பற்றிய பயத்தை அவர் (மனதில்) மறைத்தார். அவர்கள் (இப்றாஹீமே) “பயப்படாதீர்! நிச்சயமாக நாங்கள் லூத்துடைய மக்களின் பக்கம் (அவர்களை அழிக்க) அனுப்பப்பட்டோம்”என்று கூறினார்கள்.