குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து ஹூது வசனம் ௬௬
Qur'an Surah Hud Verse 66
ஸூரத்து ஹூது [௧௧]: ௬௬ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
فَلَمَّا جَاۤءَ اَمْرُنَا نَجَّيْنَا صٰلِحًا وَّالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مَعَهٗ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَمِنْ خِزْيِ يَوْمِىِٕذٍ ۗاِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيْزُ (هود : ١١)
- falammā
- فَلَمَّا
- So when
- போது
- jāa
- جَآءَ
- came
- வந்தது
- amrunā
- أَمْرُنَا
- Our command
- நம் கட்டளை
- najjaynā
- نَجَّيْنَا
- We saved
- பாதுகாத்தோம்
- ṣāliḥan
- صَٰلِحًا
- Salih
- ஸாலிஹை
- wa-alladhīna
- وَٱلَّذِينَ
- and those who
- இன்னும் எவர்கள்
- āmanū
- ءَامَنُوا۟
- believed
- நம்பிக்கை கொண்டார்கள்
- maʿahu
- مَعَهُۥ
- with him
- அவருடன்
- biraḥmatin minnā
- بِرَحْمَةٍ مِّنَّا
- by a Mercy from Us
- நமது அருளைக் கொண்டு
- wamin
- وَمِنْ
- and from
- இன்னும் இருந்து
- khiz'yi
- خِزْىِ
- (the) disgrace
- இழிவு
- yawmi-idhin
- يَوْمِئِذٍۗ
- (of) that Day
- அந்நாளின்
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- நிச்சயமாக
- rabbaka huwa
- رَبَّكَ هُوَ
- your Lord He
- உம் இறைவன்தான்
- l-qawiyu
- ٱلْقَوِىُّ
- (is) All- Strong
- பலமிக்கவன்
- l-ʿazīzu
- ٱلْعَزِيزُ
- All-Mighty
- மிகைத்தவன்
Transliteration:
Falammaa jaaa'a amrunaa najjainaa Saalihanw wal lazeena aamanoo ma'ahoo birahmatim minnaa wa min khizyi Yawmi'iz inna Rabbaka Huwal Qawiyyul 'Azeez(QS. Hūd:66)
English Sahih International:
So when Our command came, We saved Saleh and those who believed with him, by mercy from Us, and [saved them] from the disgrace of that day. Indeed, it is your Lord who is the Powerful, the Exalted in Might. (QS. Hud, Ayah ௬௬)
Abdul Hameed Baqavi:
(வேதனையைப் பற்றிய) நம்முடைய கட்டளை(யின்படி வேதனை) வந்தபொழுது ஸாலிஹையும், அவருடன் நம்பிக்கைக் கொண்டவர்களையும் (வேதனையிலிருந்தும்) அந்நாளின் இழிவில் இருந்தும் நம்முடைய அருளைக் கொண்டு நாம் பாதுகாத்துக் கொண்டோம். (நபியே!) நிச்சயமாக உங்களுடைய இறைவன் பலமிக்கவனும் (அனைத்தையும்) மிகைத்தவனாகவும் இருக்கிறான். (ஸூரத்து ஹூது, வசனம் ௬௬)
Jan Trust Foundation
நமது கட்டளை வந்த போது ஸாலிஹையும் அவரோடு ஈமான் கொண்டவர்களையும் நமது அருளால் காப்பாற்றினோம். மேலும் அன்றைய நாளின் இழிவிலிருந்தும் (காப்பாற்றினோம்,) நிச்சயமாக உமது இறைவன் வல்லமை மிக்கவன்; மிகைத்தவன்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
நம் கட்டளை வந்தபோது ஸாலிஹையும், அவருடன் நம்பிக்கை கொண்டவர்களையும் நமது அருளைக் கொண்டு பாதுகாத்தோம். இன்னும் அந்நாளின் இழிவில் இருந்தும் (அவர்களைப் பாதுகாத்தோம்). நிச்சயமாக உம் இறைவன்தான் பலமிக்கவன், மிகைத்தவன்.