குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து ஹூது வசனம் ௬௫
Qur'an Surah Hud Verse 65
ஸூரத்து ஹூது [௧௧]: ௬௫ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
فَعَقَرُوْهَا فَقَالَ تَمَتَّعُوْا فِيْ دَارِكُمْ ثَلٰثَةَ اَيَّامٍ ۗذٰلِكَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوْبٍ (هود : ١١)
- faʿaqarūhā
- فَعَقَرُوهَا
- But they hamstrung her
- வெட்டினார்கள் அதை
- faqāla
- فَقَالَ
- So he said
- ஆகவே, கூறினார்
- tamattaʿū
- تَمَتَّعُوا۟
- "Enjoy (yourselves)
- சுகமாக இருங்கள்
- fī
- فِى
- in
- இல்லத்தில்
- dārikum
- دَارِكُمْ
- your home(s)
- உங்கள்
- thalāthata
- ثَلَٰثَةَ
- (for) three
- மூன்று
- ayyāmin
- أَيَّامٍۖ
- days
- நாள்கள்
- dhālika
- ذَٰلِكَ
- That
- இது
- waʿdun
- وَعْدٌ
- (is) a promise
- ஒரு வாக்கு
- ghayru makdhūbin
- غَيْرُ مَكْذُوبٍ
- not (to) be belied"
- னஜிலஸீறீ©பீலிறீஜிறிலஸி
Transliteration:
Fa 'aqaroohaa faqaala tamatta'oo fee daarikum salaasata aiyaamin zaalika wa'dun ghairu makzoob(QS. Hūd:65)
English Sahih International:
But they hamstrung her, so he said, "Enjoy yourselves in your homes for three days. That is a promise not to be denied [i.e., unfailing]." (QS. Hud, Ayah ௬௫)
Abdul Hameed Baqavi:
எனினும், அவர்கள் (அவருடைய கட்டளைக்கு மாறுசெய்து) அதனை வெட்டி விட்டார்கள். ஆகவே, அவர் (அவர்களை நோக்கி, "இனி) மூன்று நாள்கள் வரையில் உங்கள் வீடுகளில் (இருந்து கொண்டு) நீங்கள் சுகமடையலாம். (அதற்குப் பின்னர் அல்லாஹ்வுடைய வேதனை உங்களை வந்தடையும்) இது தவறாத வாக்காகும்" என்று கூறினார். (ஸூரத்து ஹூது, வசனம் ௬௫)
Jan Trust Foundation
ஆனால் அவர்கள் அதனை கொன்று விட்டார்கள்; ஆகவே அவர் (அம்மக்களிடம்)| “நீங்கள் உங்களுடைய வீடுகளில் மூன்று நாள்களுக்கு சுகமனுபவியுங்கள்; (பின்னர் உங்களுக்கு அழிவு வந்துவிடும்.) இது பொய்ப்பிக்க முடியாத வாக்குறுதியாகும் என்று கூறினார்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அதை வெட்டினார்கள். ஆகவே, மூன்று நாள்கள் உங்கள் இல்லத்தில் (ஊரில்) சுகமாக இருங்கள். (பிறகு வேதனை வரும்.) இது ஒரு பொய்ப்பிக்கப்படாத வாக்காகும்“என்று (ஸாலிஹ்) கூறினார்.