குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து ஹூது வசனம் ௬௦
Qur'an Surah Hud Verse 60
ஸூரத்து ஹூது [௧௧]: ௬௦ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَاُتْبِعُوْا فِيْ هٰذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً وَّيَوْمَ الْقِيٰمَةِ ۗ اَلَآ اِنَّ عَادًا كَفَرُوْا رَبَّهُمْ ۗ اَلَا بُعْدًا لِّعَادٍ قَوْمِ هُوْدٍ ࣖ (هود : ١١)
- wa-ut'biʿū
- وَأُتْبِعُوا۟
- And they were followed
- இன்னும் சேர்ப்பிக்கப் பட்டார்கள்
- fī hādhihi l-dun'yā
- فِى هَٰذِهِ ٱلدُّنْيَا
- in this world
- இந்த உலகத்தில்
- laʿnatan
- لَعْنَةً
- (with) a curse
- சாபத்தை
- wayawma l-qiyāmati
- وَيَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِۗ
- and (on the) Day (of) the Resurrection
- இன்னும் மறுமையில்
- alā
- أَلَآ
- No doubt!
- அறிந்துகொள்ளுங்கள்!
- inna ʿādan
- إِنَّ عَادًا
- Indeed Aad
- நிச்சயமாக/ஆது
- kafarū
- كَفَرُوا۟
- disbelieved
- நிராகரித்தனர்
- rabbahum
- رَبَّهُمْۗ
- their Lord
- தங்கள் இறைவனுக்கு
- alā
- أَلَا
- So
- அறிந்துகொள்ளுங்கள்!
- buʿ'dan
- بُعْدًا
- away
- கேடுதான்
- liʿādin
- لِّعَادٍ
- with Aad
- ஆதுக்கு
- qawmi
- قَوْمِ
- (the) people
- மக்கள்
- hūdin
- هُودٍ
- (of) Hud
- ஹூதுடைய
Transliteration:
Wa utbi'oo fee haazihid dunyaa la'natanw wa Yawmal Qiyaamah; alaaa inna 'Aadan kafaroo Rabbahum; alaa bu'dal li 'Aadin qawmin Hood(QS. Hūd:60)
English Sahih International:
And they were [therefore] followed in this world with a curse and [as well] on the Day of Resurrection. Unquestionably, Aad denied their Lord; then away with Aad, the people of Hud. (QS. Hud, Ayah ௬௦)
Abdul Hameed Baqavi:
இவ்வுலகில் (அல்லாஹ்வுடைய) சாபம் அவர்களைத் தொடர்ந்தது, மறுமை நாளிலும் (அவ்வாறே!) நிச்சயமாக "ஆது" மக்கள் தங்கள் இறைவனுக்கு மாறு செய்தார்கள் என்பதையும் (நபி) ஹூதுடைய "ஆது" (சமுதாயத்தவர்)களுக்குக் கேடுதான் என்பதை அறிந்து கொள்ளுங்கள். (ஸூரத்து ஹூது, வசனம் ௬௦)
Jan Trust Foundation
எனவே, அவர்கள் இவ்வுலகிலும், நியாயத் தீர்ப்பு நாளிலும் (அல்லாஹ்வின்) சாபத்தினால் தொடரப்பெற்றனர்; அறிந்து கொள்வீர்களாக! நிச்சயமாக “ஆது” கூட்டத்தார் தங்கள் இறைவனுக்கு மாறு செய்தார்கள்; இன்னும் அறிந்து கொள்வீர்களாக! ஹூதுடைய சமுதாயமான “ஆது” கூட்டத்தாருக்கு கேடுதான்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
இவ்வுலகிலும் மறுமையிலும் சாபத்தை சேர்ப்பிக்கப்பட்டார்கள். அறிந்து கொள்ளுங்கள் நிச்சயமாக ‘ஆது’(மக்கள்) தங்கள் இறைவனை நிராகரித்தனர், ஹூதுடைய மக்கள் ‘ஆது’ க்குக் கேடுதான்.