குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து ஹூது வசனம் ௪௧
Qur'an Surah Hud Verse 41
ஸூரத்து ஹூது [௧௧]: ௪௧ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
۞ وَقَالَ ارْكَبُوْا فِيْهَا بِسْمِ اللّٰهِ مَجْرٰ۪ىهَا وَمُرْسٰىهَا ۗاِنَّ رَبِّيْ لَغَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ (هود : ١١)
- waqāla
- وَقَالَ
- And he said
- கூறினார்
- ir'kabū
- ٱرْكَبُوا۟
- "Embark
- பயணியுங்கள்
- fīhā
- فِيهَا
- in it
- இதில்
- bis'mi
- بِسْمِ
- in the name
- பெயர் கொண்டு
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- of Allah
- அல்லாஹ்வின்
- majrahā wamur'sāhā
- مَجْر۪ىٰهَا وَمُرْسَىٰهَآۚ
- (is) its course and its anchorage
- அது ஓடும் போது நிறுத்தப்படும் போது
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- நிச்சயமாக
- rabbī
- رَبِّى
- my Lord
- என் இறைவன்
- laghafūrun
- لَغَفُورٌ
- (is) certainly Oft-Forgiving
- மகா மன்னிப்பாளன்
- raḥīmun
- رَّحِيمٌ
- Most Merciful"
- பெரும் கருணையாளன்
Transliteration:
Wa qaalar kaboo feehaa bismil laahi majraihaa wa mursaahaa; inna Rabbee la Ghafoorur Raheem(QS. Hūd:41)
English Sahih International:
And [Noah] said, "Embark therein; in the name of Allah [are] its course and its anchorage. Indeed, my Lord is Forgiving and Merciful." (QS. Hud, Ayah ௪௧)
Abdul Hameed Baqavi:
அதற்கவர் (தன்னைச் சார்ந்தவர்களை நோக்கி,) "இதைச் செலுத்தவும் நிறுத்தவும் ஆற்றலுடையவனாகிய அல்லாஹ்வின் திருநாமத்தைக் கூறி இதில் நீங்கள் ஏறிக்கொள்ளுங்கள். நிச்சயமாக என் இறைவன் மிக்க மன்னிப்பவனும், கிருபை செய்பவனாகவும் இருக்கிறான்" என்று கூறினார். (ஸூரத்து ஹூது, வசனம் ௪௧)
Jan Trust Foundation
இதிலே நீங்கள் ஏறிக் கொள்ளுங்கள்; இது ஓடுவதும் நிற்பதும் அல்லாஹ்வின் பெயராலேயே (நிகழ்கின்றன). நிச்சயமாக என் இறைவன் மன்னிப்பவனாகவும் கிருபையுடையவனாகவும் இருக்கின்றான். என்று கூறினார்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
“அது ஓடும் போதும், நிறுத்தப்படும் போதும் அல்லாஹ்வின் பெயர் கொண்டு இதில் பயணியுங்கள். நிச்சயமாக என் இறைவன் மகா மன்னிப்பாளன், பெரும் கருணையாளன்”என்று கூறினார்.