குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து ஹூது வசனம் ௧௫
Qur'an Surah Hud Verse 15
ஸூரத்து ஹூது [௧௧]: ௧௫ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
مَنْ كَانَ يُرِيْدُ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا وَزِيْنَتَهَا نُوَفِّ اِلَيْهِمْ اَعْمَالَهُمْ فِيْهَا وَهُمْ فِيْهَا لَا يُبْخَسُوْنَ (هود : ١١)
- man kāna
- مَن كَانَ
- Whoever [is] Whoever [is]
- எவர்(கள்)/ இருந்தார்(கள்)
- yurīdu
- يُرِيدُ
- desires
- நாடுவார்(கள்)
- l-ḥayata
- ٱلْحَيَوٰةَ
- the life
- வாழ்க்கையை
- l-dun'yā
- ٱلدُّنْيَا
- (of) the world
- உலக(ம்)
- wazīnatahā
- وَزِينَتَهَا
- and its adornments
- இன்னும் அதன் அலங்காரத்தை
- nuwaffi
- نُوَفِّ
- We will repay in full
- முழுமையாக கூலி தருவோம்
- ilayhim
- إِلَيْهِمْ
- to them
- அவர்களுக்கு
- aʿmālahum
- أَعْمَٰلَهُمْ
- (for) their deeds
- அவர்களின் செயல்களை
- fīhā
- فِيهَا
- therein
- அதில்
- wahum
- وَهُمْ
- and they
- அவர்கள்
- fīhā
- فِيهَا
- in it
- அதில்
- lā yub'khasūna
- لَا يُبْخَسُونَ
- will not be lessened will not be lessened
- குறைக்கப்பட மாட்டார்கள்
Transliteration:
Man kaana yureedul hayaatad dunyaa zeenatahaa nuwaffi ilaihim a'maa lahum feehaa wa hum feehaa laa yubkhasoon(QS. Hūd:15)
English Sahih International:
Whoever desires the life of this world and its adornments – We fully repay them for their deeds therein, and they therein will not be deprived. (QS. Hud, Ayah ௧௫)
Abdul Hameed Baqavi:
எவரேனும் இவ்வுலக வாழ்க்கையையும், அதன் அலங்காரத்தையும் (மட்டும்) விரும்பினால், அவர்கள் செயலுக்குரிய பலனை இவ்வுலகத்திலேயே நாம் முழுமையாகக் கொடுத்து விடுவோம். அதில் அவர்கள் குறைவு செய்யப்பட மாட்டார்கள். (ஸூரத்து ஹூது, வசனம் ௧௫)
Jan Trust Foundation
எவரேனும் இவ்வுலக வாழ்க்கையையும், அதன் அலங்காரத்தையும் (மட்டுமே) நாடினால் அவர்களுடைய செயல்களுக்குரிய (பலன்களை) இவ்வுலகத்திலேயே நிறைவேற்றுவோம்; அவற்றில், அவர்கள் குறைவு செய்யப்பட மாட்டார்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
எவர்கள் உலக வாழ்க்கையையும், அதன் அலங்காரத்தையும் (மட்டும்) நாடுபவர்களாக இருந்தார்களோ அதில் அவர்களின் செயல்களுக்கு முழுமையாக கூலி தருவோம். அதில் அவர்கள் குறைக்கப்பட மாட்டார்கள்.