Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து ஹூது வசனம் ௧௦௬

Qur'an Surah Hud Verse 106

ஸூரத்து ஹூது [௧௧]: ௧௦௬ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

فَاَمَّا الَّذِيْنَ شَقُوْا فَفِى النَّارِ لَهُمْ فِيْهَا زَفِيْرٌ وَّشَهِيْقٌۙ (هود : ١١)

fa-ammā
فَأَمَّا
As for
ஆகவே
alladhīna shaqū
ٱلَّذِينَ شَقُوا۟
those who were wretched
துர்ப்பாக்கியமடைந்தவர்கள்
fafī l-nāri
فَفِى ٱلنَّارِ
then (they will be) in the Fire
நரகில்
lahum
لَهُمْ
For them
அவர்களுக்கு
fīhā
فِيهَا
therein
அதில்
zafīrun
زَفِيرٌ
(is) sighing
பெரும் கூச்சல்
washahīqun
وَشَهِيقٌ
and wailing
இன்னும் இறைச்சல்

Transliteration:

Fa ammal lazeena shaqoo fafin Naari lahum feehaa zafeerunw wa shaheeq (QS. Hūd:106)

English Sahih International:

As for those who were [destined to be] wretched, they will be in the Fire. For them therein is [violent] exhaling and inhaling. (QS. Hud, Ayah ௧௦௬)

Abdul Hameed Baqavi:

துர்ப்பாக்கியவான்கள் நரகத்தில் (வீழ்த்தப்படுவார்கள். வேதனையைத் தாங்க முடியாது) அதில் அவர்கள் பெரும் கூச்சலிட்டுக் கதறுவார்கள். (ஸூரத்து ஹூது, வசனம் ௧௦௬)

Jan Trust Foundation

துர்பாக்கிய சாலிகள் (நரக) நெருப்பில் (எறியப்பட்டு) இருப்பார்கள். அதில் அவர்களுக்கு பெருங்கூச்சலும், முணக்கமும்(தான்) இருக்கும்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

ஆகவே, துர்ப்பாக்கியமடைந்தவர்கள் நரகில் (எறியப்படுவார்கள்). அதில் அவர்களுக்கு பெரும் கூச்சலும் இறைச்சலும் உண்டு.