ஸூரா ஸூரத்துல் ஹுமஜா - Word by Word
Al-Humazah
(al-Humazah)
௧
وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍۙ ١
- waylun
- وَيْلٌ
- கேடுதான்
- likulli
- لِّكُلِّ
- எல்லோருக்கும்
- humazatin
- هُمَزَةٍ
- புறம் பேசுபவர்
- lumazatin
- لُّمَزَةٍ
- குறை கூறுபவர்
குறை கூறிப் புறம் பேசித் திரிபவர்களுக்கெல்லாம் கேடுதான். ([௧௦௪] ஸூரத்துல் ஹுமஜா: ௧)Tafseer
௨
ۨالَّذِيْ جَمَعَ مَالًا وَّعَدَّدَهٗۙ ٢
- alladhī jamaʿa
- ٱلَّذِى جَمَعَ
- எவன்/சேகரித்தான்
- mālan
- مَالًا
- செல்வத்தை
- waʿaddadahu
- وَعَدَّدَهُۥ
- இன்னும் அதை எண்ணி எண்ணிப் பார்த்தான்
இத்தகையவன் பொருளைச் சேகரித்து (நல்ல வழியில் செலவு செய்யாது) அதனை எண்ணிக்கொண்டே இருக்கின்றான். ([௧௦௪] ஸூரத்துல் ஹுமஜா: ௨)Tafseer
௩
يَحْسَبُ اَنَّ مَالَهٗٓ اَخْلَدَهٗۚ ٣
- yaḥsabu
- يَحْسَبُ
- கருதுகிறான்
- anna mālahu
- أَنَّ مَالَهُۥٓ
- நிச்சயமாக தன் செல்வம்
- akhladahu
- أَخْلَدَهُۥ
- தன்னை நிரந்தரமாக்கும்
தன்னுடைய பொருள் தன்னை என்றென்றுமே (உலகத்தில்) நிலைத்திருக்கச் செய்யுமென்றும் எண்ணிக் கொண்டான். ([௧௦௪] ஸூரத்துல் ஹுமஜா: ௩)Tafseer
௪
كَلَّا لَيُنْۢبَذَنَّ فِى الْحُطَمَةِۖ ٤
- kallā
- كَلَّاۖ
- அவ்வாறல்ல
- layunbadhanna
- لَيُنۢبَذَنَّ
- நிச்சயமாக எறியப்படுவான்
- fī l-ḥuṭamati
- فِى ٱلْحُطَمَةِ
- ஹூதமாவில்
அவ்வாறன்று! (நிச்சயமாக அவன் மரணிப்பான்.) நிச்சயமாக அவன் "ஹுதமா" என்னும் நரகத்திலும் எறியப்படுவான். ([௧௦௪] ஸூரத்துல் ஹுமஜா: ௪)Tafseer
௫
وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الْحُطَمَةُ ۗ ٥
- wamā
- وَمَآ
- எது
- adrāka
- أَدْرَىٰكَ
- உமக்கு அறிவித்தது
- mā
- مَا
- என்னவென்று
- l-ḥuṭamatu
- ٱلْحُطَمَةُ
- ஹூதமா
(நபியே!) "ஹுதமா" (என்றால்) என்னவென்று நீங்கள் அறிவீர்களா? ([௧௦௪] ஸூரத்துல் ஹுமஜா: ௫)Tafseer
௬
نَارُ اللّٰهِ الْمُوْقَدَةُۙ ٦
- nāru
- نَارُ
- நெருப்பு
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- அல்லாஹ்வுடைய
- l-mūqadatu
- ٱلْمُوقَدَةُ
- எரிக்கப்பட்ட
(அதுதான்) அல்லாஹ்வுடைய (கட்டளையால்) எரிக்கப்பட்ட நெருப்பு. ([௧௦௪] ஸூரத்துல் ஹுமஜா: ௬)Tafseer
௭
الَّتِيْ تَطَّلِعُ عَلَى الْاَفْـِٕدَةِۗ ٧
- allatī
- ٱلَّتِى
- அது
- taṭṭaliʿu
- تَطَّلِعُ
- எட்டிப் பார்க்கும்
- ʿalā l-afidati
- عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ
- உள்ளங்களில்
(அது உடல்களில் பட்டவுடன்) உள்ளங்களில் பாய்ந்துவிடும். ([௧௦௪] ஸூரத்துல் ஹுமஜா: ௭)Tafseer
௮
اِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُّؤْصَدَةٌۙ ٨
- innahā
- إِنَّهَا
- நிச்சயமாக அது
- ʿalayhim
- عَلَيْهِم
- அவர்கள் மீது
- mu'ṣadatun
- مُّؤْصَدَةٌ
- மூடப்படும்
(நரகத்திலுள்ள) உயர்ந்த கம்பங்களில் அவர்கள் கட்டப்பட்டு அவர்கள் மீது அதன் வாயில்களும் மூடப்பட்டுவிடும். ([௧௦௪] ஸூரத்துல் ஹுமஜா: ௮)Tafseer
௯
فِيْ عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ ࣖ ٩
- fī ʿamadin
- فِى عَمَدٍ
- தூண்களில்
- mumaddadatin
- مُّمَدَّدَةٍۭ
- உயரமான
(நரகத்திலுள்ள) உயர்ந்த கம்பங்களில் அவர்கள் கட்டப்பட்டு அவர்கள் மீது அதன் வாயில்களும் மூடப்பட்டுவிடும். ([௧௦௪] ஸூரத்துல் ஹுமஜா: ௯)Tafseer