குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து யூனுஸ் வசனம் ௮௨
Qur'an Surah Yunus Verse 82
ஸூரத்து யூனுஸ் [௧௦]: ௮௨ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَيُحِقُّ اللّٰهُ الْحَقَّ بِكَلِمٰتِهٖ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُوْنَ (يونس : ١٠)
- wayuḥiqqu
- وَيُحِقُّ
- And Allah will establish
- இன்னும் நிரூபிப்பான்
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- And Allah will establish
- அல்லாஹ்
- l-ḥaqa
- ٱلْحَقَّ
- the truth
- உண்மையை
- bikalimātihi
- بِكَلِمَٰتِهِۦ
- by His words
- தன் கட்டளைகளைக் கொண்டு
- walaw kariha
- وَلَوْ كَرِهَ
- even if dislike it
- வெறுத்தாலும் சரியே
- l-muj'rimūna
- ٱلْمُجْرِمُونَ
- the criminals"
- குற்றவாளிகள்
Transliteration:
Wa yuhiqqul laahul haqqa bi Kalimaatihee wa law karihal mujrimoon(QS. al-Yūnus:82)
English Sahih International:
And Allah will establish the truth by His words, even if the criminals dislike it." (QS. Yunus, Ayah ௮௨)
Abdul Hameed Baqavi:
"நிச்சயமாக, அல்லாஹ் தன் அத்தாட்சிகளைக் கொண்டு சத்தியத்தை நிலைநாட்டியே தீருவான். (அதனைக்) குற்றவாளிகள் வெறுத்தபோதிலும் சரியே" என்று கூறினார். (அவர் கூறியவாறே அவர்கள் செய்த சூனியங்கள் அனைத்தும் அழிந்து விட்டன.) (ஸூரத்து யூனுஸ், வசனம் ௮௨)
Jan Trust Foundation
இன்னும், குற்றவாளிகள் வெறுத்த போதிலும், அல்லாஹ் தன் வாக்குகளைக் கொண்டு சத்தியத்தை நிலை நாட்டியே தீருவான் (என்றும் கூறினார்).
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
இன்னும் “அல்லாஹ் தன் கட்டளைகளைக் கொண்டு உண்மையை நிரூபிப்பான், குற்றவாளிகள் வெறுத்தாலும் சரியே.”