குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து யூனுஸ் வசனம் ௫௭
Qur'an Surah Yunus Verse 57
ஸூரத்து யூனுஸ் [௧௦]: ௫௭ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاۤءَتْكُمْ مَّوْعِظَةٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ وَشِفَاۤءٌ لِّمَا فِى الصُّدُوْرِۙ وَهُدًى وَّرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِيْنَ (يونس : ١٠)
- yāayyuhā l-nāsu
- يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ
- O mankind! O mankind!
- மனிதர்களே
- qad
- قَدْ
- Verily
- திட்டமாக
- jāatkum
- جَآءَتْكُم
- has come to you
- வந்தது/உங்களுக்கு
- mawʿiẓatun
- مَّوْعِظَةٌ
- an instruction
- நல்லுபதேசம்
- min
- مِّن
- from
- இருந்து
- rabbikum
- رَّبِّكُمْ
- your Lord
- உங்கள் இறைவன்
- washifāon
- وَشِفَآءٌ
- and a healing
- இன்னும் மருந்து
- limā
- لِّمَا
- for what
- உள்ளவற்றிற்கு
- fī l-ṣudūri
- فِى ٱلصُّدُورِ
- (is) in your breasts
- நெஞ்சங்களில்
- wahudan
- وَهُدًى
- and guidance
- இன்னும் நேர்வழி
- waraḥmatun
- وَرَحْمَةٌ
- and mercy
- இன்னும் அருள்
- lil'mu'minīna
- لِّلْمُؤْمِنِينَ
- for the believers
- நம்பிக்கையாளர்களுக்கு
Transliteration:
Yaaa aiyuhan naasu qad jaaa'atkum maw 'izatum mir Rabbikum wa shifaaa'ul limaa fis sudoori wa hudanw wa rahmatul lilmu'mineen(QS. al-Yūnus:57)
English Sahih International:
O mankind, there has come to you instruction from your Lord and healing for what is in the breasts and guidance and mercy for the believers. (QS. Yunus, Ayah ௫௭)
Abdul Hameed Baqavi:
மனிதர்களே! உங்கள் இறைவனிடமிருந்து நிச்சயமாக ஒரு நல்லுபதேசம் வந்திருக்கிறது. உங்கள் உள்ளங்களிலுள்ள நோய்களை குணப்படுத்தக் கூடியதுமாகும். (அது) நம்பிக்கைக் கொண்டவர் களுக்கு நேர்வழி காட்டியாகவும், ஓர் அருளாகவும் இருக்கிறது. (ஸூரத்து யூனுஸ், வசனம் ௫௭)
Jan Trust Foundation
மனிதர்களே! உங்கள் இறைவனிடமிருந்து உங்களுக்கு நிச்சயமாக ஒரு நல்லுபதேசமும் வந்துள்ளது. (உங்கள்) இதயங்களிலுள்ள நோய்களுக்கு அருமருந்தும் (வந்திருக்கிறது; ) மேலும் (அது) முஃமின்களுக்கு நேர்வழிகாட்டியாகவும், நல்லருளாகவும் உள்ளது.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
மனிதர்களே! உங்கள் இறைவனிடமிருந்து உங்களுக்கு நல்லுபதேசமும், நெஞ்சங்களிலுள்ளவற்றிற்கு (குணப்படுத்தும்) மருந்தும் நேர்வழியும், நம்பிக்கையாளர்களுக்கு அருளும் வந்துவிட்டன.