Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து யூனுஸ் வசனம் ௪௫

Qur'an Surah Yunus Verse 45

ஸூரத்து யூனுஸ் [௧௦]: ௪௫ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَاَنْ لَّمْ يَلْبَثُوْٓا اِلَّا سَاعَةً مِّنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُوْنَ بَيْنَهُمْۗ قَدْ خَسِرَ الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِلِقَاۤءِ اللّٰهِ وَمَا كَانُوْا مُهْتَدِيْنَ (يونس : ١٠)

wayawma
وَيَوْمَ
And the Day
நாளில்
yaḥshuruhum
يَحْشُرُهُمْ
He will gather them
ஒன்று சேர்ப்பான் அவர்களை
ka-an
كَأَن
as if
போன்று
lam yalbathū
لَّمْ يَلْبَثُوٓا۟
they had not remained they had not remained
அவர்கள் தங்கவில்லை
illā sāʿatan
إِلَّا سَاعَةً
except an hour
தவிர/ஒரு நேரம்
mina l-nahāri
مِّنَ ٱلنَّهَارِ
of the day
பகலில்
yataʿārafūna
يَتَعَارَفُونَ
they will recognize each other
அறிந்துகொள்வார்கள்
baynahum
بَيْنَهُمْۚ
between them
தங்களுக்குள்
qad khasira
قَدْ خَسِرَ
Certainly (will have) lost
திட்டமாக நஷ்டமடைந்தார்(கள்)
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
எவர்கள்
kadhabū
كَذَّبُوا۟
denied
பொய்ப்பித்தார்கள்
biliqāi
بِلِقَآءِ
the meeting
சந்திப்பை
l-lahi
ٱللَّهِ
(with) Allah
அல்லாஹ்வின்
wamā kānū
وَمَا كَانُوا۟
and not they were
அவர்கள் இருக்கவில்லை
muh'tadīna
مُهْتَدِينَ
the guided ones
நேர்வழி பெற்றவர்களாக

Transliteration:

Wa Yawma yahshuruhum ka al lam yalbasooo illaa saa'atam minan nahaari yata'aarafoona bainahum; qad khasiral lazeena kazzaboo biliqaaa'il laahi wa maa kaanoo muhtadeen (QS. al-Yūnus:45)

English Sahih International:

And on the Day when He will gather them, [it will be] as if they had not remained [in the world] but an hour of the day, [and] they will know each other. Those will have lost who denied the meeting with Allah and were not guided. (QS. Yunus, Ayah ௪௫)

Abdul Hameed Baqavi:

(விசாரணைக்காக) அவர்களை ஒன்று சேர்க்கும் நாளில் ஒரு பகலில் சொற்ப நேரத்தைத் தவிர (இவ்வுலகில்) தாங்கள் தங்கவில்லை என்று அவர்கள் எண்ணுவதுடன், தங்களுக்குள் ஒருவரையொருவர் அறிந்தும் கொள்வார்கள். (ஆனால், ஒருவருக் கொருவர் உதவி செய்ய முன்வரார்.) அல்லாஹ்வின் சந்திப்பைப் பொய்யாக்கியவர்கள் நிச்சயமாக (அந்த நாளில்) நஷ்டமடைந்தே இருப்பார்கள். (அந்நஷ்டத்திலிருந்து மீள) வழி காணாதவர்களாகவும் இருப்பார்கள். (ஸூரத்து யூனுஸ், வசனம் ௪௫)

Jan Trust Foundation

அவன் அவர்களை ஒன்று சேர்க்கும் நாளில், தாங்கள் (ஒரு) பகலில் சொற்ப காலமே இவ்வுலகில் தங்கியிருந்ததாக (அவர்கள் எண்ணுவார்கள்| அப்போது) தம்மில் ஒருவரை ஒருவர் அறிந்து கொள்வார்கள். அல்லாஹ்வின் சந்திப்பைப் பொய்ப்படுத்தியவர்கள் நிச்சயமாக நஷ்டம் அடைந்து விட்டார்கள்; மேலும் அவர்கள் நேர்வழி பெற்றிருக்கவில்லை.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

அவன் அவர்களை ஒன்று சேர்க்கும் நாளில் பகலில் ஒரு (சொற்ப) நேரத்தைத் தவிர (உலகில்) தாங்கள் தங்கவில்லை (என்று அவர்கள் எண்ணுவர்), தங்களுக்குள் (ஒருவரையொருவர்) அறிந்து கொள்வார்கள். அல்லாஹ்வின் சந்திப்பைப் பொய்ப்பித்தவர்கள் திட்டமாக நஷ்டமடைந்தார்கள். அவர்கள் நேர்வழி பெற்றவர்களாக இருக்கவில்லை.