Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து யூனுஸ் வசனம் ௩௦

Qur'an Surah Yunus Verse 30

ஸூரத்து யூனுஸ் [௧௦]: ௩௦ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

هُنَالِكَ تَبْلُوْا كُلُّ نَفْسٍ مَّآ اَسْلَفَتْ وَرُدُّوْٓا اِلَى اللّٰهِ مَوْلٰىهُمُ الْحَقِّ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَفْتَرُوْنَ ࣖ (يونس : ١٠)

hunālika
هُنَالِكَ
There
அங்கு
tablū
تَبْلُوا۟
will be put to trial
சோதிக்கும்
kullu
كُلُّ
every
ஒவ்வொரு
nafsin
نَفْسٍ
soul
ஆத்மா
مَّآ
(for) what
எவற்றை
aslafat
أَسْلَفَتْۚ
it did previously
அது முன்செய்தது
waruddū
وَرُدُّوٓا۟
and they will be returned
இன்னும் அவர்கள் கொண்டு வரப்படுவார்கள்
ilā l-lahi
إِلَى ٱللَّهِ
to Allah
அல்லாஹ்வின் பக்கம்
mawlāhumu
مَوْلَىٰهُمُ
their Lord
தங்கள் எஜமானன்
l-ḥaqi
ٱلْحَقِّۖ
the true
உண்மையானவன்
waḍalla
وَضَلَّ
and will be lost
இன்னும் மறைந்துவிடும்
ʿanhum
عَنْهُم
from them
அவர்களை விட்டு
مَّا
what
எது
kānū
كَانُوا۟
they used (to)
இருந்தனர்
yaftarūna
يَفْتَرُونَ
invent
இட்டுக்கட்டுகின்றனர்

Transliteration:

Hunaalika tabloo kullu nafsim maaa aslafat; wa ruddoo ilal laahi mawlaahu mul haqqi wa dalla 'anhum maa kaanoo yaftaroon (QS. al-Yūnus:30)

English Sahih International:

There, [on that Day], every soul will be put to trial for what it did previously, and they will be returned to Allah, their master, the Truth, and lost from them is whatever they used to invent. (QS. Yunus, Ayah ௩௦)

Abdul Hameed Baqavi:

அங்கு ஒவ்வொரு ஆத்மாவும் தான் செய்த செயலைச் சோதித்து (அது நன்மையா? தீமையா? என்பதை) அறிந்து கொள்ளும். பின்னர், அவர்கள் தங்களுடைய உண்மையான எஜமானாகிய அல்லாஹ்வின் பக்கமே கொண்டு வரப்படுவார்கள். அவர்கள் பொய்யாகக் கற்பனை செய்து கொண்டிருந்த தெய்வங்கள் அனைத்தும் அவர்களை விட்டு மறைந்துவிடும். (ஸூரத்து யூனுஸ், வசனம் ௩௦)

Jan Trust Foundation

அங்கு ஒவ்வோர் ஆன்மாவும் தான் செய்தனுப்பிய செயல்களின் பயன்களைச் சோதித்துப் பார்த்துக் கொள்வர் - பின்பு அவர்கள் தங்கள் உண்மை இறைவனான அல்லாஹ்வின் பக்கம் திரும்பக் கொண்டு வரப்படுவார்கள் - அவர்கள் கற்பனை செய்து கொண்ட தெய்வங்கள் அனைத்தும் அவர்களை விட்டு மறைந்து விடும்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

அங்கு ஒவ்வொரு ஆத்மாவும் தான் முன் செய்தவற்றைச் சோதிக்கும். அவர்கள் தங்கள் உண்மையான எஜமானாகிய அல்லாஹ்வின் பக்கம் கொண்டு வரப்படுவார்கள். அவர்கள் இட்டுக்கட்டிக் கொண்டிருந்தவை அவர்களை விட்டு மறைந்துவிடும்.